Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fri & fallit
Frei & Pleite
Uroen
hænger
I
loftet
og
dingler
Die
Unruhe
hängt
an
der
Decke
und
baumelt
Og
blir'
til
sange
der
ikk'
blir'
til
singler
Und
wird
zu
Liedern,
die
keine
Singles
werden
Drejer
sig
om
sig
selv,
godt
brugt
Dreht
sich
um
sich
selbst,
gut
gebraucht
Helt
tæt
på
hinanden
på
hver
side
af
en
slugt
Ganz
nah
beieinander,
auf
jeder
Seite
einer
Schlucht
Jagt
eller
flugt
Jagd
oder
Flucht
Jeg
takker
og
jeg
bukker
og
jeg
bakker
ud
ad
billedet
igen
Ich
danke
und
verbeuge
mich
und
ziehe
mich
wieder
aus
dem
Bild
zurück
Jeg
var
kun
på
gennemtræk
Ich
war
nur
auf
Durchreise
I
et
lykkeligt,
frygteligt,
flygtigt
afbræk
In
einer
glücklichen,
schrecklichen,
flüchtigen
Auszeit
Dér
var
der
hul
igennem
Da
war
ein
Loch
Men
så
fik
jeg
lukket
hullet
og
nu
er
jeg
blevet
hul
igen
Aber
dann
habe
ich
das
Loch
geschlossen
und
jetzt
bin
ich
wieder
ein
Loch
Med
en
sten
I
brystet
der
er
blevet
hverdags
kost
Mit
einem
Stein
in
der
Brust,
der
zur
Alltagskost
geworden
ist
Og
med
is
I
maven
der
er
blevet
permafrost
Und
mit
Eis
im
Bauch,
das
zu
Permafrost
geworden
ist
Jeg
aner
et
mønster
og
et
monster
Ich
ahne
ein
Muster
und
ein
Monster
Du
ikk'
bør
konversere
men
konserver'
og
put'
I
en
montre
Das
du
nicht
ansprechen,
sondern
konservieren
und
in
eine
Vitrine
stellen
solltest
Sammen
med
en
masse
gammel
skidt
Zusammen
mit
einer
Menge
altem
Mist
Og
en
lille
lap
hvor
der
står
"fri
& fallit"
Und
einem
kleinen
Zettel,
auf
dem
"Frei
& Pleite"
steht
Det
står
lige
der
Es
steht
genau
da
Sort
på
hvidt
Schwarz
auf
Weiß
Forkælet
og
fordømt
Verwöhnt
und
verdammt
Fri
og
fallit
Frei
und
Pleite
Jeg
er
på
toppen
Ich
bin
auf
der
Spitze
Af
et
korthus
Eines
Kartenhauses
Og
blæser
på
vinden
Und
pfeife
auf
den
Wind
Fri
og
fallit
Frei
und
Pleite
Spil
den
igen
Spiel
es
noch
einmal
Som
Bogart
sagde
til
Sam
I
Casablanca
Wie
Bogart
zu
Sam
in
Casablanca
sagte
Og
la'
mig
kast'
anker
midt
I
en
masse
tanker
Und
lass
mich
Anker
werfen,
inmitten
vieler
Gedanken
Mens
regnen
siler
fra
en
grim
himmel
Während
der
Regen
von
einem
hässlichen
Himmel
strömt
Så
det
ligner
ridser
I
en
gammel
filmstrimmel
So
dass
es
wie
Kratzer
in
einem
alten
Filmstreifen
aussieht
Jo,
jeg
har
go'
grund
til
at
skumle
Ja,
ich
habe
guten
Grund,
mich
zu
grämen
At
elske
mig
er
som
at
danse
disco
med
en
damptromle
Mich
zu
lieben
ist
wie
Disco
tanzen
mit
einer
Dampfwalze
Og
skjul
de
mørke
sider
Und
verstecke
die
dunklen
Seiten
Og
en
last
fuld
af
gener
jeg
ikk'
bør
gi'
videre
Und
eine
Last
voller
Macken,
die
ich
nicht
weitergeben
sollte
Ha,
det
nok
bare
en
periode
Ha,
es
ist
wahrscheinlich
nur
eine
Phase
Den
har
været
siden
fødsel
og
har
aldrig
været
på
mode
Sie
dauert
seit
der
Geburt
an
und
war
nie
in
Mode
Nej
det
nok
bare
inde
I
mit
hoved
Nein,
es
ist
wahrscheinlich
nur
in
meinem
Kopf
Det'
det
eneste
hoved
jeg
har,
så
det'
noget
rod
Es
ist
der
einzige
Kopf,
den
ich
habe,
also
ist
es
ein
Chaos
Har
du
aldrig
prøvet
at
stå
og
pille
næse
Hast
du
nie
versucht,
in
der
Nase
zu
bohren
Og
så
begyndte
dit
spejlbillede
at
hvæse?
Und
dann
fing
dein
Spiegelbild
an
zu
zischen?
Så
du
skreg
til
I
begge
to
var
hæse
So
dass
ihr
geschrien
habt,
bis
ihr
beide
heiser
wart
Af
forsiden
på
en
bog
som
ingen
gider'
læse
Von
der
Titelseite
eines
Buches,
das
niemand
lesen
will
Det
står
lige
der
Es
steht
genau
da
Sort
på
hvidt
Schwarz
auf
Weiß
Forkælet
og
fordømt
Verwöhnt
und
verdammt
Fri
og
fallit
Frei
und
Pleite
Jeg
er
på
toppen
Ich
bin
auf
der
Spitze
Af
et
korthus
Eines
Kartenhauses
Og
blæser
på
vinden
Und
pfeife
auf
den
Wind
Fri
og
fallit
Frei
und
Pleite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mattias Hedbom
Альбом
Ego
дата релиза
18-04-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.