Per Vers - Gokkejern - перевод текста песни на немецкий

Gokkejern - Per Versперевод на немецкий




Gokkejern
হস্তমৈথুনকারী
Han ville jo bare tilbedes - som Bieber eller en Beatle
Er wollte ja nur angebetet werden wie Bieber oder ein Beatle
Han passer perfekt Feminas undertitel
Er passt perfekt zum Untertitel von Femina
"Til alle de kvinder du er"
"Für all die Frauen, die du bist"
For han er til dem allesammen, fra husmor til mær
Denn er ist für sie alle da, von der Hausfrau bis zur Schlampe
Men der er et men: er de til alle de mænd han er?
Aber es gibt ein Aber: Sind sie für all die Männer, die er ist?
Der er en masse macho-masker han ikke ka' bære
Es gibt eine Menge Macho-Masken, die er nicht tragen kann
Sig det 5 gange i spejlet: "Handyman!"
Sag es fünfmal im Spiegel: "Handyman!"
Hvis dit VVS vinder over dig er du en anti-mand
Wenn deine Klempnerarbeit dich besiegt, bist du ein Anti-Mann
han står og sprutter lidt polyfilla
Also steht er da und spritzt ein wenig Polyfilla
Selvom det ville være nemmere at købe en helt ny villa
Obwohl es einfacher wäre, eine ganz neue Villa zu kaufen
Men når man har ti tommelfingre man ka' trille
Aber wenn man zehn Daumen hat, die man drehen kann
Keder man sig aldrig når man sidder stille
Langweilt man sich nie, wenn man still sitzt
For han er ikke en action-mand, han er en snakmand
Denn er ist kein Action-Mann, er ist ein Redner
Du ved, bla-bla-bla... Blachman
Du weißt schon, bla-bla-bla... Blachman
Det er nemmest når fruerne er enige
Es ist am einfachsten, wenn die Frauen sich einig sind
Ligesom når druerne er stenfri
So wie wenn die Trauben kernlos sind
han kæmper oss' for flere ledere med skeder
Also kämpft er auch für mehr weibliche Führungskräfte
Og synes oss' at MAND-dag er ugens mest neder
Und findet auch, dass der MÄNNER-Tag der beschissenste der Woche ist
Han ka' være din badbooooy
Er kann dein Badbooooy sein
Men kun hvis DU vil! - I kan osse bare se film i nattøj
Aber nur, wenn DU willst! Ihr könnt auch einfach im Schlafanzug Filme schauen
Fjernsynet er nemmere at tænde
Den Fernseher einzuschalten ist einfacher
nu sidder han der igen
Also sitzt er wieder da
"Du er min bedste ven"
"Du bist meine beste Freundin"
Si'r hun og går tidligt i seng
Sagt sie und geht früh ins Bett
Og går tidligt i seng
Und geht früh ins Bett
Og går
Und geht
Okker
Ärgert sich
Gokker
Wichst
Hun går og han gokker
Sie geht und er wichst
Han vil ikke dele alting op i kvinder & mænd
Er will nicht alles in Frauen und Männer aufteilen
Deres kopper siger ikke ham og hende men hæn og hæn
Ihre Tassen sagen nicht er und sie, sondern sie und sie
Som en sang fra Paul McCartney & Stevie
Wie ein Lied von Paul McCartney & Stevie
I perfekt harmoni, uden parterapi
In perfekter Harmonie, ohne Paartherapie
Det blir over hans lig... estillingsnævn
Es wird über seine Leiche gehen... dass die Gleichstellungskommission
Nogen sinde at slå tæven som et fortidslevn
Jemals auf die Frau einschlägt, wie ein Relikt aus der Vergangenheit
Han har aldrig troet hulemanden
Er hat nie an den Höhlenmenschen geglaubt
Men som EaggerStunn si'r i Kugledans
Aber wie EaggerStunn in Kugledans sagt
"Der skal mod til!"
"Man braucht Mut!"
At følges ad i både medspil og modspil
Sich zu folgen, sowohl im Zusammenspiel als auch im Gegenspiel
Men han vil helst kun være medspiller - vi 'på det sam' hold
Aber er will am liebsten nur Mitspieler sein wir sind im selben Team
det ender med en spiller for det gør hende iskold
Also endet es mit einem Spieler, denn das macht sie eiskalt
Mere og mere mol, mindre og mindre dur
Immer mehr Moll, immer weniger Dur
Før var der humør nu går der kun en sur
Früher war da Stimmung, jetzt ist da nur noch eine Saure
Sur sur lille pige omkring
Sauer sauer kleines Mädchen ringsherum
Det ville være rart at samtidig i seng, men
Es wäre schön, gleichzeitig ins Bett zu gehen, aber
[Omkvæd
[Refrain]





Авторы: Per Uldal, Kristian Shaw-mathiassen, Jan Mattias Hedbom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.