Per Vers - Gokkejern - перевод текста песни на русский

Gokkejern - Per Versперевод на русский




Gokkejern
Железный болван
Han ville jo bare tilbedes - som Bieber eller en Beatle
Он ведь просто хотел, чтобы ему поклонялись - как Биберу или Битлам
Han passer perfekt Feminas undertitel
Он идеально подходит под слоган журнала "Фемина"
"Til alle de kvinder du er"
"Для всех женщин, которыми ты являешься"
For han er til dem allesammen, fra husmor til mær
Ведь он для всех них, от домохозяйки до модели
Men der er et men: er de til alle de mænd han er?
Но есть одно "но": а они для всех мужчин, которыми он является?
Der er en masse macho-masker han ikke ka' bære
Есть куча мачо-масок, которые он не может носить
Sig det 5 gange i spejlet: "Handyman!"
Скажи это 5 раз в зеркало: "Мастер на все руки!"
Hvis dit VVS vinder over dig er du en anti-mand
Если твоя сантехника побеждает тебя, ты - анти-мужчина
han står og sprutter lidt polyfilla
Вот он стоит и брызжет монтажной пеной
Selvom det ville være nemmere at købe en helt ny villa
Хотя было бы проще купить совсем новую виллу
Men når man har ti tommelfingre man ka' trille
Но когда у тебя десять неуклюжих пальцев
Keder man sig aldrig når man sidder stille
Тебе никогда не бывает скучно, когда ты сидишь без дела
For han er ikke en action-mand, han er en snakmand
Ведь он не человек действия, он - болтун
Du ved, bla-bla-bla... Blachman
Ты знаешь, бла-бла-бла... Блачман
Det er nemmest når fruerne er enige
Проще всего, когда дамы согласны
Ligesom når druerne er stenfri
Как и когда виноград без косточек
han kæmper oss' for flere ledere med skeder
Вот он и борется за побольше начальниц с хвостиками
Og synes oss' at MAND-dag er ugens mest neder
И считает, что ДЕНЬ МУЖЧИН - самый отстойный день недели
Han ka' være din badbooooy
Он может быть твоим плохишом
Men kun hvis DU vil! - I kan osse bare se film i nattøj
Но только если ТЫ захочешь! - Вы же можете просто смотреть фильмы в пижамах
Fjernsynet er nemmere at tænde
Телевизор легче включить
nu sidder han der igen
Вот он снова там сидит
"Du er min bedste ven"
"Ты мой лучший друг"
Si'r hun og går tidligt i seng
Говорит она и рано ложится спать
Og går tidligt i seng
И рано ложится спать
Og går
И ложится
Okker
Боже
Gokker
Занимается
Hun går og han gokker
Она ложится, а он занимается
Han vil ikke dele alting op i kvinder & mænd
Он не хочет делить все на женщин и мужчин
Deres kopper siger ikke ham og hende men hæn og hæn
На их чашках написано не "он" и "она", а "кхе-кхе"
Som en sang fra Paul McCartney & Stevie
Как в песне Пола Маккартни и Стиви
I perfekt harmoni, uden parterapi
В полной гармонии, без парной терапии
Det blir over hans lig... estillingsnævn
Это будет только через его труп... совет по вопросам равенства
Nogen sinde at slå tæven som et fortidslevn
Никогда не поднимать руку на женщину, как пережиток прошлого
Han har aldrig troet hulemanden
Он никогда не верил в пещерного человека
Men som EaggerStunn si'r i Kugledans
Но как поют EaggerStunn в "Танце с пулями"
"Der skal mod til!"
"Нужна смелость!"
At følges ad i både medspil og modspil
Чтобы быть вместе и в радости, и в горе
Men han vil helst kun være medspiller - vi 'på det sam' hold
Но он предпочитает быть просто соучастником - мы же одной лодке"
det ender med en spiller for det gør hende iskold
Так что все заканчивается тем, что он остается один, потому что это делает ее холодной как лед
Mere og mere mol, mindre og mindre dur
Все больше и больше минора, все меньше и меньше мажора
Før var der humør nu går der kun en sur
Раньше было настроение, теперь только кислятина
Sur sur lille pige omkring
Кислая-кислая девочка рядом
Det ville være rart at samtidig i seng, men
Хорошо бы ложиться спать вместе, но
[Omkvæd
[Припев





Авторы: Per Uldal, Kristian Shaw-mathiassen, Jan Mattias Hedbom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.