Per Vers - Midt I Julenat - перевод текста песни на английский

Midt I Julenat - Per Versперевод на английский




Midt I Julenat
In the Midst of Christmas Night
Det var midt i julenat
It was in the midst of Christmas night
Sneen faldt over alt i city ligesom kuglevat
Snow was falling all over the city like machine gun fire
Nogen sagde de ham lande, men det lød en smule plat
Someone said they saw him land, but it sounded a bit lame
Han var kommet ovenfra, uventet som en fugleklat
He had come from above, unexpected like a bird dropping
En gammel dame sagde hun var ved at besvime stedet
An old lady said she almost fainted on the spot
Fordi hun stod lige der hvor han blev beamet ned
Because she was standing right where he was beamed down
I bar dolk som Arnold i Terminator 2
Carrying a knife like Arnold in Terminator 2
En gadedreng tabte øjne, mund og skatersko
A street kid dropped his jaw, eyes, and skateboard
De hva' de så, for de stod hvor de stod
They saw what they saw, because they were where they were
Dem der hørte dem troede de var skøre i deres ho'd
Those who listened to them thought they were crazy in their head
De måtte ha' set forkert, nok fordi det sneede
They must have seen wrong, probably because it was snowing
Til sidst droppede de tanken, sank igen ned foran TV'et
In the end, they dropped the thought, sank back down in front of the TV
Imens ifører han sig en betlers ham
Meanwhile, he puts on a beggar's coat
I nakken står der "made in Betlehem"
On the collar it says "made in Bethlehem"
Det er koldt og også han kan en slem forkølelse
It's cold and he too can get a bad cold
Også han har brug for medmenneskers medfølelse
He too needs the compassion of fellow human beings
Han gik ind et herberg, men der var ikk' plads
He went into a hostel, but there was no room
En hel masse tomme senge, men kun til dem med dansk pas
A whole lot of empty beds, but only for those with a Danish passport
"Desværre, vi ta'r ikk' imod udlændinge
"Unfortunately, we don't take foreigners
Kun lokale gamle kendinge"
Only local old acquaintances"
Ingen ku' genkende, at det var ham fra Jerusalem
Nobody could recognize that it was him from Jerusalem
Lignede bare endnu en der var gået fra hus og hjem
He just looked like another one who had left home and hearth
Sagde med rusten stemme
He said in a rusty voice
"Jeg behøver hverken pude eller dækken
"I don't need a pillow or a blanket
Jeg kan bare sidde op ad væggen"
I can just sit by the wall"
Men "Desværre" stod der i et cirkulære
But "Unfortunately" it said in a circular
han gik videre til en kirke, mens vejret det kun blev værre
So he went on to a church, while the weather only got worse
Og ham der modtog, han havde præstekrave
And the one who received him, he had a clerical collar on
han var i god tro, men sagde at det havde andre ikk' krav
So he was in good faith, but said that others were not entitled
Ikke at hun synes at det var morsomt
Not that she thought it was funny
Men han turde ikk' efter den tur med irakerne i Brorsons
But after that trip with the Iraqis in Brorsons, she didn't dare
med Gud og farvel
So go with God and farewell
Det var koldt kun i kjortel, naboen var et bordel
It was cold only in a robe, the neighbor was a brothel
der bankede han på, der blev han lukket ind
So he knocked there, he was let in
Af en lidt træt og lidt slidt men stadig smuk kvinde
By a slightly tired and slightly worn but still beautiful woman
"Det vist længe siden du sidst en bruser
"It looks like a long time since you last saw a shower
Kom la' mig gi' dig lidt glidecreme dine fusser"
Come let me put some lotion on your feet"
Han tog imod og følte sig ret svag
He accepted and felt quite weak
Og udenfor råbte politiet "Luk op, det er en razzia!"
And outside the police shouted "Open up, it's a raid!"
"Du har modtaget nydelse
"You have received pleasure
Har du kvittering for den ydelse?
Do you have a receipt for the service?
Hvis ikk' er det en forbrydelse!"
If not, it's a crime!"
Ud igen til kuldegraderne der' fjendske
Out again to the hostile freezing temperatures
Det blev for meget, man er dog kun et menneske
It became too much, one is only human
han satte sig forsigtigt og forsagt
So he sat down carefully and timidly
Slukket blik under sin hårpragt, armene korslagt
Extinguished look under his hair, arms crossed
Altså bredt ud som dengang han hang korset
That is, spread out like when he hung on the cross
Og det ender endnu en gang tosset
And it ends up crazy once again
Først da han er frosset ihjel i den fjendtlige vinter
Only when he is frozen to death in the hostile winter
han endelige komme indenfor
May he finally come inside
I kapellet, afsjælet og under et lagen
In the chapel, departed and under a sheet
Bedemanden tabte hagen da han sku' hentes tredjedagen
The undertaker dropped his jaw when he was to be picked up on the third day
Nogen blev bange, nogen nysgerrige, de fleste en kombi
Some were surprised, some curious, most a combination
Hvem var han - en supermand eller en zombi?
Who was he - a superman or a zombie?
Man opsatte en efterlysning:
A search was posted:
"Mand forsvundet, indlagt for ekstrem forfrysning
"Man missing, hospitalized for extreme frostbite
Formodet død, men åbenbart kun i coma
Presumed dead, but apparently only in a coma
Ca. 30, enten hjemløs eller roma"
About 30, either homeless or Roma"
Men det gav 0 hits, ingen tog notits
But it gave 0 hits, nobody took notice
Han måtte være det politiet kalder en solist
He must have been what the police call a soloist
Bedemanden sku' lige til at lukke biksen
The undertaker was about to close up shop
Da han en lille lap ligge briksen:
When he saw a small note lying on the stretcher:
"Hvis du læser dette postkort
"If you are reading this postcard
Er jeg gået bort fordi min krop fik det for frosthårdt
I have passed away because my body got too frostbitten
Jeg blev menneske for at teste min næstes respekt
I became human to test my neighbor's respect
Derfor nægtede jeg at bruge special effects
Therefore I refused to use special effects
Det med at sidst gik jeg en og vandet bar
The thing about last time I walked on a lake and the water held
Var nok ikk' blevet vildt hvis I vidst' det var januar
Probably wouldn't have been so wild if you knew it was January
Ham journalisten der skrev det i avisen
The journalist who wrote that in the newspaper
Vidste det fik fler views hvis han ikke nævnte isen
Knew it would get more views if he didn't mention the ice
Det er kun stakler, der ikk' tør tro uden mirakler
It is only the weak who do not dare to believe without miracles
I indser ikk' jeres hjerter er fakler
You do not realize that your hearts are torches
Det ville være synd at kalde det fremskridt
It would be a shame to call it progress
For det her besøg endte jo med det samme shit
Because this visit ended up with the same shit
I er stadig lynhurtige til at dømme
You are still quick to judge
Men denne gang var det trods alt kun forsømmelser og ikk' søm
But this time it was after all only negligence and not nails
Min kærlighed slår mig ihjel
My love is killing me
Miraklet er, jeg elsker jer alligevel"
The miracle is, I love you anyway"





Авторы: Mattias Hedbom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.