Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Min
mormors
havde
drejeskive
Meine
Oma
hatte
einen
Plattenspieler
Min
fars
havde
klartone
Mein
Vater
hatte
einen
Wählton
Min
har
sit
eget
liv
Meins
hat
sein
eigenes
Leben
Fik
sendt
1'eren
direkte
fra
USA
og
da
den
kom
fik
jeg
hele
verden
i
min
lomme
Habe
das
Erste
direkt
aus
den
USA
schicken
lassen
und
als
es
ankam,
hatte
ich
die
ganze
Welt
in
meiner
Tasche
Og
da
min
iPhone
blev
4s
Und
als
mein
iPhone
zum
4s
wurde
Fik
jeg
mere
datakraft
end
NASA
havde
i
1969
Hatte
ich
mehr
Rechenleistung
als
die
NASA
1969
Og
de
fløj
hele
vejen
til
månen
Und
die
sind
bis
zum
Mond
geflogen
Jeg
flyver
sure
fugle
ind
i
grise
på
iPhonen
Ich
schieße
wütende
Vögel
auf
Schweine
auf
dem
iPhone
Så
knyttet
til
den
at
det
er
latterligt
So
daran
gebunden,
dass
es
lächerlich
ist
Føler
mig
selv
sløj
når
den
har
et
lavt
batteri
Fühle
mich
selbst
schlapp,
wenn
es
einen
niedrigen
Akkustand
hat
Sover
med
den
selv
om
at
den
giver
mig
hjernebyld
Schlafe
damit,
obwohl
es
mir
Hirntumore
verursacht
Fordi
den
sender
stråler
ud
ligesom
tjernobyl
Weil
es
Strahlen
aussendet
wie
Tschernobyl
Det
me
myself
and
Iphone
Es
ist
ich,
mein
Selbst
und
das
iPhone
Engang
gik
det
ik
så
tjept
Früher
ging
es
nicht
so
schnell
Nu
er
det
have
you
read
the
terms
and
click
accept
Jetzt
heißt
es
"Hast
du
die
Bedingungen
gelesen
und
akzeptierst
du
sie"
Og
hvis
jeg
ikke
har
noget
net
Und
wenn
ich
kein
Netz
habe
Får
jeg
ondt
indenunder
min
kasket
Bekomme
ich
Kopfschmerzen
Og
hvis
ingen
liker
billedet
af
min
mad
Und
wenn
niemand
das
Bild
von
meinem
Essen
mag
Kan
min
mad
så
gøre
mig
mæt
Kann
mein
Essen
mich
dann
satt
machen
Hvis
jeg
ikke
har
noget
net
Wenn
ich
kein
Netz
habe
Får
jeg
ondt
indenunder
min
kasket
Bekomme
ich
Kopfschmerzen
Og
hvis
ingen
liker
billedt
af
mig
selv
Und
wenn
niemand
das
Bild
von
mir
selbst
mag
Vil
nogen
nogensinde
holde
mig
tæt
Wird
mich
dann
jemals
jemand
festhalten
Vi
er
sæ
tæt
på
hinanden
Wir
sind
uns
so
nah
Og
dog
så
langt
fra
Und
doch
so
fern
Alle
de
kalder
men
ingen
gider
at
svare
Alle
rufen
an,
aber
niemand
will
antworten
Ja
vi
er
så
tæt
på
Ja,
wir
sind
so
nah
dran
Men
har
langt
at
gå
Aber
haben
noch
einen
langen
Weg
Vil
gerne
røre
men
kan
ikke
nå
å
å
Möchte
dich
berühren,
aber
kann
dich
nicht
erreichen,
oh
oh
Min
diagnose
det
pisse
flovt
Meine
Diagnose
ist
total
peinlich
Jeg
lider
af
FOMO
Ich
leide
an
FOMO
Fear
of
missing
out
Fear
of
missing
out
Sådan
er
mennesker
So
sind
die
Menschen
Hvis
i
så
kigger
her
til
højre
Wenn
ihr
also
hier
nach
rechts
schaut
Så
misser
vi
det
til
venstre
Verpassen
wir
das
links
Så
vi
liker
en
artikel
hos
en
fjæs
ven
Also
liken
wir
einen
Artikel
bei
einem
Facebook-Freund
Der
har
linket
til
den
Der
ihn
verlinkt
hat
Uden
at
nogen
af
os
har
læst
den
Ohne
dass
einer
von
uns
ihn
gelesen
hat
Vi
feje
folk
***
Wir
wischen
Leute
weg
***
Så
vi
tager
billeder
af
brune
ben
der
ligner
hotdogs
Also
machen
wir
Bilder
von
braunen
Beinen,
die
wie
Hotdogs
aussehen
Vi
copy
paster
citater
som
Ghandi
aldrig
har
sagt
Wir
kopieren
Zitate,
die
Gandhi
nie
gesagt
hat
Og
kalder
det
at
holde
kontakt
Und
nennen
das
Kontakthalten
Ingen
lytter
Niemand
hört
zu
Støjer
bare
højere
og
håber
på
de
andre
knytter
Machen
nur
mehr
Lärm
und
hoffen,
dass
die
anderen
sich
zusammenreißen
Og
hvis
jeg
ikke
har
noget
net
Und
wenn
ich
kein
Netz
habe
Får
jeg
ondt
indenunder
min
kasket
Bekomme
ich
Kopfschmerzen
Og
hvis
ingen
liker
billedet
af
min
mad
Und
wenn
niemand
das
Bild
von
meinem
Essen
mag
Kan
min
mad
så
gøre
mig
mæt
Kann
mein
Essen
mich
dann
satt
machen
Hvis
jeg
ikke
har
noget
net
Wenn
ich
kein
Netz
habe
Får
jeg
ondt
inden
under
min
kasket
Bekomme
ich
Kopfschmerzen
Og
hvis
ingen
liker
billedet
af
mig
selv
Und
wenn
niemand
das
Bild
von
mir
selbst
mag
Vil
nogen
nogensinde
holde
mig
tæt
Wird
mich
dann
jemals
jemand
festhalten
Vi
er
så
tæt
på
hinanden
Wir
sind
uns
so
nah
Og
dog
så
langt
fra
Und
doch
so
fern
Alle
de
kalder
men
ingen
gider
at
svare
Alle
rufen
an,
aber
niemand
will
antworten
Ja
vi
er
så
tæt
på
men
har
langt
at
gå
Ja,
wir
sind
so
nah
dran,
aber
haben
noch
einen
langen
Weg
Vil
gerne
røre
men
kan
ikke
nå
å
å
Möchte
dich
berühren,
aber
kann
dich
nicht
erreichen,
oh
oh
Vil
gerne
røre
men
kan
ikke
nå
å
å
Möchte
dich
berühren,
aber
kann
dich
nicht
erreichen,
oh
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stelios Phili, Ryan Campbell, Per Uldal
Альбом
Tæt
дата релиза
20-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.