Текст и перевод песни Pera - Ben Yağmuru Bilirim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben Yağmuru Bilirim
Я знаю дождь
Ben
yağmuru
bilirim,
yağmur
beni
Я
знаю
дождь,
дождь
знает
меня
İkimizin
içi
de
yıkılır
durur
her
gece
Наши
души
каждую
ночь
разрываются
на
части
Ben
yolları
bilirim,
yollar
beni
Я
знаю
дороги,
дороги
знают
меня
O
gideni
götürür
ben
ardından
sadece
Они
уводят
ушедшего,
а
я
лишь
следую
за
ним
взглядом
Bakar
bakar
dururum
Смотрю
и
смотрю,
не
двигаясь
İçim
gider,
ben
dururum
Душа
моя
уходит,
а
я
остаюсь
Yakar
yakar
kavrulurum
Сгораю,
сжигаю
себя
Belki
de
sondur,
son
bulurum
Может
быть,
это
конец,
я
найду
свой
конец
Geri
gelmez
giden,
gitmiş
Ушедший
не
вернется,
он
ушел
Gelse
n'olur,
ömrüm
bitmiş
Даже
если
вернется,
что
толку,
моя
жизнь
кончена
Aklında
olsan
n'olur
kalbinden
silmiş
Что
толку,
если
ты
в
его
памяти,
если
он
стер
тебя
из
сердца
Sen
söyle,
hiç
böyle
kaldın
mı
çaresiz
Скажи,
ты
когда-нибудь
чувствовала
себя
такой
беспомощной?
Geri
gelmez
giden,
gitmiş
Ушедший
не
вернется,
он
ушел
Gelse
n'olur
ömrüm
bitmiş
Даже
если
вернется,
что
толку,
моя
жизнь
кончена
Aklında
olsan
n'olur
kalbinden
silmiş
Что
толку,
если
ты
в
его
памяти,
если
он
стер
тебя
из
сердца
Sen
söyle,
hiç
böyle
kaldın
mı
çaresiz
Скажи,
ты
когда-нибудь
чувствовала
себя
такой
беспомощной?
Ben
yağmuru
bilirim,
yağmur
beni
Я
знаю
дождь,
дождь
знает
меня
İkimiz
de
senin
için
ağlarız
bu
gece
Мы
оба
плачем
по
тебе
этой
ночью
Ben
hasreti
bilirim,
vuslat
beni
Я
знаю
тоску,
воссоединение
знает
меня
O
beni
unutmuş,
bense
ona
sadece
Он
забыл
меня,
а
я
лишь
его
Bakar
bakar
dururum
Смотрю
и
смотрю,
не
двигаясь
İçim
gider,
ben
dururum
Душа
моя
уходит,
а
я
остаюсь
Yakar
yakar
kavrulurum
Сгораю,
сжигаю
себя
Belki
de
sondur,
son
bulurum
Может
быть,
это
конец,
я
найду
свой
конец
Geri
gelmez
giden,
gitmiş
Ушедший
не
вернется,
он
ушел
Gelse
n'olur
ömrüm
bitmiş
Даже
если
вернется,
что
толку,
моя
жизнь
кончена
Aklında
olsan
n'olur
kalbinden
silmiş
Что
толку,
если
ты
в
его
памяти,
если
он
стер
тебя
из
сердца
Sen
söyle,
hiç
böyle
kaldın
mı
çaresiz
Скажи,
ты
когда-нибудь
чувствовала
себя
такой
беспомощной?
Geri
gelmez
giden,
gitmiş
Ушедший
не
вернется,
он
ушел
Gelse
n'olur
ömrüm
bitmiş
Даже
если
вернется,
что
толку,
моя
жизнь
кончена
Aklında
olsan
n'olur
kalbinden
silmiş
Что
толку,
если
ты
в
его
памяти,
если
он
стер
тебя
из
сердца
Sen
söyle,
hiç
böyle
kaldın
mı
çaresiz
Скажи,
ты
когда-нибудь
чувствовала
себя
такой
беспомощной?
Bakar
bakar
dururum
Смотрю
и
смотрю,
не
двигаясь
İçim
gider,
ben
dururum
Душа
моя
уходит,
а
я
остаюсь
Yakar
yakar
kavrulurum
Сгораю,
сжигаю
себя
Belki
de
sondur,
son
bulurum
Может
быть,
это
конец,
я
найду
свой
конец
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gökhan Mandır
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.