Текст и перевод песни Pera - Boş Kalp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
zormuş
yalnız
yürümek
bu
yollarda,
sensiz
Как
же
трудно
идти
одной
по
этим
дорогам
без
тебя,
Ne
zormuş
sevmeden
sarılmak
yabancı
kollarla,
çaresiz
Как
же
трудно
обниматься
без
любви,
в
чужих
объятиях,
беспомощно.
Koştum
da
yorulmadım
ama
bir
yolunu
bulamadım
Бежала,
не
уставая,
но
так
и
не
нашла
пути.
Ne
zormuş
başka
bir
gülümsemede
seni
unutmak
Как
же
трудно
забыть
тебя
в
другой
улыбке,
Unutmaya
çalışmak
Пытаться
забыть.
Ne
zormuş
iki
kahve
yapıp
da
birinin
soğumasına
alışmak
Как
же
трудно
сварить
два
кофе
и
привыкнуть
к
тому,
что
один
остывает.
Ben
miydim
yalancı,
yoksa
sen
miydin
mazeret
arayan
Я
ли
была
лгуньей,
или
ты
искал
оправдания?
Bendeki
aşkı
sorma
bana
Не
спрашивай
меня
о
любви,
что
во
мне,
Sen
sadece
boş
bir
kalp
yolla
Просто
пришли
мне
пустое
сердце,
Kendimi
koyarım
ben
oraya
Я
помещу
туда
себя,
Zaten
bende
sen
varsın
Ведь
во
мне
уже
есть
ты.
Ne
zormuş
başka
bir
gülümsemede
seni
unutmak
Как
же
трудно
забыть
тебя
в
другой
улыбке,
Unutmaya
çalışmak
Пытаться
забыть.
Ne
zormuş
iki
kahve
yapıp
da
birinin
soğumasına
alışmak
Как
же
трудно
сварить
два
кофе
и
привыкнуть
к
тому,
что
один
остывает.
Ben
miydim
yalancı,
yoksa
sen
miydin
mazeret
arayan
Я
ли
была
лгуньей,
или
ты
искал
оправдания?
Bendeki
aşkı
sorma
bana
Не
спрашивай
меня
о
любви,
что
во
мне,
Sen
sadece
boş
bir
kalp
yolla
Просто
пришли
мне
пустое
сердце,
Kendimi
koyarım
ben
oraya
Я
помещу
туда
себя,
Zaten
bende
sen
varsın
Ведь
во
мне
уже
есть
ты.
Bendeki
aşkı
sorma
bana
Не
спрашивай
меня
о
любви,
что
во
мне,
Sen
sadece
boş
bir
kalp
yolla
Просто
пришли
мне
пустое
сердце,
Kendimi
koyarım
ben
oraya
Я
помещу
туда
себя,
Zaten
bende
sen
varsın
Ведь
во
мне
уже
есть
ты.
Bendeki
aşkı
sorma
bana
Не
спрашивай
меня
о
любви,
что
во
мне,
Sen
sadece
boş
bir
kalp
yolla
Просто
пришли
мне
пустое
сердце,
Kendimi
koyarım
ben
oraya
Я
помещу
туда
себя,
Zaten
bende
sen
varsın
Ведь
во
мне
уже
есть
ты.
Zaten
bende
sen
varsın
Ведь
во
мне
уже
есть
ты.
Sen
varsın,
sen
varsın
Ты
есть,
ты
есть.
Zaten
bende
sen
varsın
Ведь
во
мне
уже
есть
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.