Текст и перевод песни Pera - Bu Kalbin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalnızdım
yürürdüm
sokaklar
benimdi
bense
onun
Я
была
одинока,
бродила
по
улицам,
они
были
мои,
а
я
была
его.
Sessiz
ve
kederli
tek
kuralı
mutsuzluk
böyle
bir
oyun
Тихая
и
печальная,
единственное
правило
— несчастье,
такая
вот
игра.
Ateşler
olsa
da
her
yanımda
yanmak
da
lazım
Пусть
даже
вокруг
огонь,
нужно
сгореть.
Sönmek
lazım
lazım
yalnız
bu
nasıl
güzdür
böyle
insafsız
Нужно
погаснуть,
нужно,
но
как
же
жестока
эта
осень.
Bilinmez
olsa
da
aşkın
yeri
aramak
lazım
Пусть
даже
место
любви
неизвестно,
нужно
искать.
Bulmak
lazım
lazım
darılmak
kırılmak
ağlamak
lazım
Нужно
найти,
нужно
обижаться,
ломаться,
плакать.
Bu
kalbin
kilidi
var
anahtarı
yok
У
этого
сердца
есть
замок,
но
нет
ключа.
Bu
aşkın
güzü
bir
zor
baharı
yok
У
этой
любви
трудная
осень,
и
нет
весны.
Çok
şey
istedim
sanırım
öyle
çok
aktı
ki
gözyaşlarım
Я
так
многого
хотела,
кажется,
так
много
слез
пролила.
Bu
kalbin
kıranı
var
seveni
yok
У
этого
сердца
есть
тот,
кто
разбил
его,
но
нет
того,
кто
любит.
Savruldum
tükendim
oyunlar
içinde
ben
oyuncaktım
Я
скиталась,
измучилась
в
играх,
я
была
игрушкой.
Aşk
vurdu
vurgundu
kırardı
kırılmıştım
canım
yandı
Любовь
ударила,
это
был
удар,
я
бы
разбилась,
но
уже
была
разбита,
моя
душа
болела.
Yine
de
yalanlar
olsa
da
o
gözlere
bakmak
da
lazım
И
все
же,
пусть
даже
в
этих
глазах
ложь,
нужно
смотреть
в
них.
Düşmek
lazım
lazım
o
gözlerden
yerlere
izler
lazım
Нужно
упасть,
нужно,
чтобы
от
этих
глаз
на
земле
остались
следы.
Bu
kalbin
kilidi
var
anahtarı
yok
У
этого
сердца
есть
замок,
но
нет
ключа.
Bu
aşkın
güzü
bir
zor
baharı
yok
У
этой
любви
трудная
осень,
и
нет
весны.
Çok
şey
istedim
sanırım
öyle
çok
aktı
ki
gözyaşlarım
Я
так
многого
хотела,
кажется,
так
много
слез
пролила.
Bu
kalbin
kıranı
var
seveni
yok
У
этого
сердца
есть
тот,
кто
разбил
его,
но
нет
того,
кто
любит.
Bu
kalbin
anahtarı
yok
У
этого
сердца
нет
ключа.
Bu
aşkın
baharı
yok
У
этой
любви
нет
весны.
Çok
şey
istedim
sanırım
öyle
çok
aktı
ki
gözyaşlarım
Я
так
многого
хотела,
кажется,
так
много
слез
пролила.
Bu
kalbin
kıranı
var
seveni
yok
У
этого
сердца
есть
тот,
кто
разбил
его,
но
нет
того,
кто
любит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gökhan Mandır
Альбом
Giz
дата релиза
10-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.