Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yüzünde
bir
güneş
In
deinem
Gesicht
eine
Sonne
Ve
gözünde
bir
deniz
Und
in
deinen
Augen
ein
Meer
Ve
boğuldum
içinde
Und
ich
ertrank
darin
Ama
huzurlu
biçimde
Aber
friedvoll
Öyle
bir
yanın
vardı
Da
war
eine
Seite
an
dir
İzin
vermez,
her
yer
kardı
Sie
ließ
keinen
Zutritt,
alles
war
Schnee
Kocaman
bi'
dağdı
Es
war
ein
riesiger
Berg
Zirvene
ulaşılamazdı
Dein
Gipfel
war
unerreichbar
Kuşlar
uçar
Vögel
fliegen
Ve
yağmurlar
yağar
bu
deli
ormanda
Und
Regen
fällt
in
diesem
irren
Wald
Ve
yangınlar
çıkar
bazen
Und
manchmal
brechen
Feuer
aus
Ve
âşıklar
yanar
Und
Liebende
verbrennen
Kayboldun,
kayboldun
Verschwunden,
verschwunden
bist
du
Seni
ben
sandım
ama
yalan
oldun
Ich
hielt
dich
für
mich,
doch
du
wurdest
zur
Lüge
Gözü
doldurdum
yine
ardından
Wieder
füllten
sich
meine
Augen,
dir
nach
Yağmurum
oldun
Du
wurdest
mein
Regen
Kayboldun,
kayboldun
Verschwunden,
verschwunden
bist
du
Bana
bir
nefestin
ama
sonum
oldun
Warst
mir
ein
Atemzug,
doch
wurdest
mein
Ende
Beni
soldurdun,
söküp
attın
da
Hast
mich
welken
lassen,
mich
ausgerissen
Fırtınam
oldun
Du
wurdest
mein
Sturm
Uykuda
bir
rüya
Ein
Traum
im
Schlaf
Ve
gerçeğim
elveda
Und
meine
Realität
sagt
Lebwohl
Giderim
usulca
Ich
gehe
leise
fort
Sakın
üzülme
susunca
Sei
ja
nicht
traurig,
wenn
ich
schweige
Öyle
zamanlar
olur
bazen
Manchmal
gibt
es
solche
Zeiten
Ayrılık
ölümdür
mecazen
Trennung
ist
im
übertragenen
Sinne
Tod
Sessiz
olsun
cenazem
Still
soll
mein
Begräbnis
sein
Biraz
ney,
bir
de
semazen
Ein
wenig
Ney
und
ein
Semazen
Kuşlar
uçar
Vögel
fliegen
Ve
yağmurlar
yağar
bu
deli
ormanda
Und
Regen
fällt
in
diesem
irren
Wald
Ve
yangınlar
çıkar
bazen
Und
manchmal
brechen
Feuer
aus
Ve
âşıklar
yanar
Und
Liebende
verbrennen
Kayboldun,
kayboldun
Verschwunden,
verschwunden
bist
du
Seni
ben
sandım
ama
yalan
oldun
Ich
hielt
dich
für
mich,
doch
du
wurdest
zur
Lüge
Gözü
doldurdum
yine
ardından
Wieder
füllten
sich
meine
Augen,
dir
nach
Yağmurum
oldun
Du
wurdest
mein
Regen
Kayboldun,
kayboldun
Verschwunden,
verschwunden
bist
du
Bana
bir
nefestin
ama
sonum
oldun
Warst
mir
ein
Atemzug,
doch
wurdest
mein
Ende
Beni
soldurdun,
söküp
attın
da
Hast
mich
welken
lassen,
mich
ausgerissen
Fırtınam
oldun
Du
wurdest
mein
Sturm
Kuşlar
uçar
Vögel
fliegen
Ve
yağmurlar
yağar
bu
deli
ormanda
Und
Regen
fällt
in
diesem
irren
Wald
Ve
yangınlar
çıkar
bazen
Und
manchmal
brechen
Feuer
aus
Ve
âşıklar
yanar
Und
Liebende
verbrennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gokhan Mandir, Hakan Unalan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.