Pera - Gizli Yara - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pera - Gizli Yara




Gizli Yara
Тайная рана
Sakladım yasakladım, kendime seni
Я прятала, запрещала себе тебя,
Ve kurduğum tuzakların içinde ben varım
И в расставленных мною ловушках сама оказалась.
Uzak olan yakınların nefesi olursun bana her yaktığım sigaranın
Ты дыхание близких, что далеко, с каждой выкуренной мной сигаретой.
Sorsalar yalanlarım, hiç bilmesin seni
Если спросят, совру, пусть никто не узнает о тебе.
Sarhoş olan anlarım
Мои пьяные мгновения,
Zehirli bir balım, dilim dilsiz kalbim şair
Ядовитый мой мед, язык мой немеет, сердце поэт.
Deliyim ilkbahar gibi ben yerli yersiz ağlarım
Я безумна, как весна, плачу без причины.
Zifirdir gece zehirdir yokluğun
Ночь как смоль, твое отсутствие яд.
Yokluğunla son bulur muyum?
Закончусь ли я с твоим уходом?
İyi oldu bak sorduğun
Хорошо, что ты спросил.
Hasreti sardım, koynuma yattım
Я обняла тоску, легла в ее объятия,
Sen diye uyudum, senle uyandım
Засыпала с твоим именем, просыпалась с тобой.
Aşkımı kalbime gömdüm usandım
Погребла свою любовь в сердце, устала.
Sakladım seni, gizli yaramdın
Я прятала тебя, ты моя тайная рана.
Hasreti sardım, koynuma yattım
Я обняла тоску, легла в ее объятия,
Sen diye uyudum, senle uyandım
Засыпала с твоим именем, просыпалась с тобой.
Aşkımı kalbime gömdüm usandım
Погребла свою любовь в сердце, устала.
Sakladım seni, gizli yaramdın sen
Я прятала тебя, ты моя тайная рана.
Sakladım yasakladım, kendime seni
Я прятала, запрещала себе тебя,
Ve kurduğum tuzakların içinde ben varım
И в расставленных мною ловушках сама оказалась.
Uzak olan yakınların nefesi olursun bana her yaktığım sigaranın
Ты дыхание близких, что далеко, с каждой выкуренной мной сигаретой.
Zifirdir gece, zehirdir yokluğun
Ночь как смоль, твое отсутствие яд.
Yokluğunla son bulur muyum?
Закончусь ли я с твоим уходом?
İyi oldu bak sorduğun
Хорошо, что ты спросил.
Hasreti sardım, koynuma yattım
Я обняла тоску, легла в ее объятия,
Sen diye uyudum, senle uyandım
Засыпала с твоим именем, просыпалась с тобой.
Aşkımı kalbime gömdüm usandım
Погребла свою любовь в сердце, устала.
Sakladım seni, gizli yaramdın
Я прятала тебя, ты моя тайная рана.
Hasreti sardım, koynuma yattım
Я обняла тоску, легла в ее объятия,
Sen diye uyudum, senle uyandım
Засыпала с твоим именем, просыпалась с тобой.
Aşkımı kalbime gömdüm usandım
Погребла свою любовь в сердце, устала.
Sakladım seni, gizli yaramdın sen
Я прятала тебя, ты моя тайная рана.
Zifirdir gece, zehirdir yokluğun
Ночь как смоль, твое отсутствие яд.
Yokluğunla son bulur muyum?
Закончусь ли я с твоим уходом?
İyi oldu bak sorduğun
Хорошо, что ты спросил.
Hasreti sardım, koynuma yattım
Я обняла тоску, легла в ее объятия,
Sen diye uyudum, senle uyandım
Засыпала с твоим именем, просыпалась с тобой.
Aşkımı kalbime gömdüm usandım
Погребла свою любовь в сердце, устала.
Sakladım seni, gizli yaramdın
Я прятала тебя, ты моя тайная рана.
Hasreti sardım, koynuma yattım
Я обняла тоску, легла в ее объятия,
Sen diye uyudum, senle uyandım
Засыпала с твоим именем, просыпалась с тобой.
Aşkımı kalbime gömdüm usandım
Погребла свою любовь в сердце, устала.
Sakladım seni, gizli yaramdın
Я прятала тебя, ты моя тайная рана.
Hasreti sardım, koynuma yattım
Я обняла тоску, легла в ее объятия,
Sen diye uyudum, senle uyandım
Засыпала с твоим именем, просыпалась с тобой.
Aşkımı kalbime gömdüm usandım
Погребла свою любовь в сердце, устала.
Sakladım seni, gizli yaramdın sen
Я прятала тебя, ты моя тайная рана.





Авторы: Gökhan Mandır


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.