Текст и перевод песни Pera - Kelebek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hepsi
kollarını
açmış,
"Adımı
boşver,
kıyafetime
hoş
geldin"
diyenler
var
Есть
те,
кто,
раскинув
руки,
говорит:
"Забудь
мое
имя,
добро
пожаловать
в
мой
наряд".
Maskeler
ardına
saklanmış
maymunlar
onlar
Они
– обезьяны,
спрятавшиеся
за
масками.
Sahte
kahkahalar
atıp
ortada
dolaşıp,
parası
olana
daha
fazla
yanaşanlar
var
Есть
те,
кто
фальшиво
смеется,
слоняется
вокруг
и
льнет
к
тем,
у
кого
есть
деньги.
Kendi
yalanlarına
inanmış
aptallar
onlar
Они
– глупцы,
поверившие
в
собственную
ложь.
Rüyalar
daha
da
renklenir,
kadehlerin
dibine
yakın
yerdedir
Сны
становятся
ярче
ближе
ко
дну
бокала.
Ölüm
yok
bugün
size
bakın
keyfinize,
sarılın
yalandan
gerçeğinize
Смерти
сегодня
нет,
наслаждайтесь,
прижмитесь
к
своей
лживой
реальности.
Hepiniz
kocaman
kanatlı
melekler,
renkler
uçuşan
kelebekler
Вы
все
– ангелы
с
огромными
крыльями,
бабочки
с
порхающими
цветами.
Sizi
bekler
onlar
ateşin
içinde,
şimdi
size
iyi
eğlenceler
Они
ждут
вас
в
огне,
а
теперь
– приятного
вам
развлечения.
Günahlar
bize
yorgan
yatağımız,
ateşten
bir
orman
bak
kaçanlar
var
Грехи
– наше
теплое
одеяло,
огненный
лес,
посмотрите,
кто-то
бежит.
Vücutları
paraya
satarlar,
ruhsuzlar
onlar
Они
продают
свои
тела
за
деньги,
они
бездушны.
Seviyorum
diye
bi'
başkasının
altına,
kendini
kral
sanıp
da
tahtına
çıkanlar
var
Есть
те,
кто
лезет
под
другого,
возомнив
себя
королем
на
троне,
говоря
"я
люблю".
Zamanla
yok
olur
dünyeviler,
bilenler
var
Все
мирское
со
временем
исчезает,
есть
те,
кто
знает
это.
Herkes
birbirine
hallenir,
söyle
kimin
elin
kimin
cebindedir?
Все
цепляются
друг
к
другу,
скажи,
чья
рука
в
чьем
кармане?
Yolun
başında
senin
dost
dediklerin
vardı
ya
bi'
bakıvermişsin
katilin
В
начале
пути
были
те,
кого
ты
называл
друзьями,
а
оглянешься
– твой
убийца.
Hepiniz
kafası
çok
güzel
bebekler,
renkler
uçuşan
kelebekler
Вы
все
– детки
с
опьяненными
головами,
бабочки
с
порхающими
цветами.
Sizi
bekler
onlar
ateşin
içinde,
şimdi
size
iyi
eğlenceler
Они
ждут
вас
в
огне,
а
теперь
– приятного
вам
развлечения.
Ömür
dediğin
iki
gün,
bi'
dün
vardı
bi'de
bugün
Жизнь
– всего
два
дня:
вчера
и
сегодня.
Yarın
var
mı
haberin
yok
Есть
ли
завтра
– неизвестно.
Kelebeğin
ömrü
gibi
kısa
sürer
bütün
güzel
şeyler
Все
прекрасное
длится
так
мало,
как
жизнь
бабочки.
Kanatların
olsa
da
kaçacak
hiçbi'
yerin
yok
Даже
если
у
тебя
есть
крылья,
тебе
некуда
бежать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gökhan Mandır
Альбом
Giz
дата релиза
10-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.