Текст и перевод песни Pera - Kurşuna Gerek Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayatıma
bir
son
vermek
istersen
Если
ты
хочешь
положить
конец
моей
жизни
Hançere
gerek
yok
gözlerin
var
ya
Тебе
не
нужен
кинжал,
у
тебя
глаза.
Eğer
ki
kalbimden
vurmak
istersen
Если
ты
захочешь
ударить
меня
в
сердце
Kurşuna
gerek
yok,
sözlerin
var
ya
Тебе
не
нужна
пуля,
у
тебя
есть
слова.
Kurşuna
gerek
yok,
Нет
необходимости
в
свинце,
Sözlerin
var
ya
Ваши
слова
или
у
вас
есть
Taş
olsam
erirdim
avuçlarında
Если
бы
я
был
камнем,
я
бы
расплавил
его
на
ладонях
Dal
olsam
çökerdim
bakışlarında
Если
бы
я
был
ветвью,
я
бы
рухнул.
Sevgilim
suçluysam
bu
aşk
yolunda
Дорогая,
если
я
виноват,
это
на
пути
к
любви
Zindana
gerek
yok
hasretin
var
ya
Тебе
не
нужно
подземелье,
ты
жаждешь.
Anladım
çare
yok
unutmam
için
Я
понял,
что
нет
никакого
средства,
чтобы
забыть
Her
yerde
hatıran,
izlerin
var
ya
У
тебя
повсюду
следы,
которые
ты
помнишь.
Bir
gün
olsun
mutlu
uyumam
için
Один
день,
чтобы
я
спал
счастливо
Yastığa
gerek
yok,
dizlerin
var
ya
Тебе
не
нужны
подушки,
у
тебя
колени.
Yastığa
gerek
yok,
Нет
необходимости
в
подушке,
Dizlerin
var
ya
Набор
или
у
вас
есть
Taş
olsam
erirdim
avuçlarında
Если
бы
я
был
камнем,
я
бы
расплавил
его
на
ладонях
Dal
olsam
çökerdim
bakışlarında
Если
бы
я
был
ветвью,
я
бы
рухнул.
Sevgilim
suçluysam
bu
aşk
yolunda
Дорогая,
если
я
виноват,
это
на
пути
к
любви
Zindana
gerek
yok
hasretin
var
ya
Тебе
не
нужно
подземелье,
ты
жаждешь.
Taş
olsam
erirdim
avuçlarında
Если
бы
я
был
камнем,
я
бы
расплавил
его
на
ладонях
Dal
olsam
çökerdim
bakışlarında
Если
бы
я
был
ветвью,
я
бы
рухнул.
Sevgilim
suçluysam
bu
aşk
yolunda
Дорогая,
если
я
виноват,
это
на
пути
к
любви
Zindana
gerek
yok
hasretin
var
ya
Тебе
не
нужно
подземелье,
ты
жаждешь.
Taş
olsam
erirdim
avuçlarında
Если
бы
я
был
камнем,
я
бы
расплавил
его
на
ладонях
Dal
olsam
çökerdim
bakışlarında
Если
бы
я
был
ветвью,
я
бы
рухнул.
Sevgilim
suçluysam
bu
aşk
yolunda
Дорогая,
если
я
виноват,
это
на
пути
к
любви
Zindana
gerek
yok
hasretin
var
ya
Тебе
не
нужно
подземелье,
ты
жаждешь.
Zindana
gerek
yok
Нет
необходимости
в
подземелье
Hasretin
var
ya
Чувства
или
есть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BURHAN BAYAR, AHMET SELCUK ILKAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.