Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senden
n'aber,
benden
n'aber
Wie
geht's
dir,
wie
geht's
mir?
Sen
iyisin
ama
bana
da
bi'
şans
ver
Dir
geht's
gut,
aber
gib
auch
mir
mal
'ne
Chance
Canım
çok
sıkkın
ve
moralim
bozuk
Ich
bin
bedrückt
und
mies
gelaunt
Sen
başa
belasın,
ben
başa
buyruk
Du
bist
Ärger,
ich
bin
mein
eigener
Herr
Senden
n'aber,
benden
n'aber
Wie
geht's
dir,
wie
geht's
mir?
İyiyim
desem
güler
tüm
serseriler
Sag
ich
"gut",
lachen
alle
Taugenichtse
Arada
bir
sor,
gel
geceleri
yor
Frag
ab
und
zu,
komm,
quäl
die
Nächte
Beni
çalsan
yine
niye
bu
kadar
zor
Klau
mich
ganz,
warum
nur
ist's
so
schwer?
Nasılım,
nasılım?
Wie
geht's
mir,
wie
geht's
mir?
Rakı,
balık,
fasılım
Raki,
Fisch,
mein
Lebensstil
Çalmasın
bu
şarkılar
Spielt
nicht
diese
melancholischen
Lieder
Sonu
yine
bunalım
Endet
doch
nur
wieder
in
Verdruss
Alayım
seni
gel
Lass
mich
dich
nehmen,
komm
Buradan
kaçalım
Fliehn
wir
von
hier
weg
Onlar
hep
kötü
çocuk
Die
sind
alle
nur
böse
Bengel
Ben
kahramanım
Ich
bin
der
wahre
Held
Nasılım,
nasılım?
Wie
geht's
mir,
wie
geht's
mir?
Rakı,
balık,
fasılım
Raki,
Fisch,
mein
Lebensstil
Elalem
hep
eskidir
Die
andern
sind
veraltet
und
von
gestern
Bizde
yeni
tasarım
Wir,
wir
haben
frischen
Stil
Sana
fıkra
gelir
Dir
bleibt'n
Witz'lein
haften
Ama
ben
bir
masalım
Ich
aber,
ich
bin
Märchen
Onlar
hep
fotokopi
Jene
sind
nur
fad
Kopie
Ben
asıl
olanım
Ich
bin
Originalität
Senden
n'aber,
benden
n'aber
Wie
geht's
dir,
wie
geht's
mir?
İyiyim
desem
güler
tüm
serseriler
Sag
ich
"gut",
lachen
alle
Taugenichtse
Arada
bir
sor,
gel
geceleri
yor
Frag
ab
und
zu,
komm,
quäl
die
Nächte
Beni
çalsan
yine
niye
bu
kadar
zor
Klau
mich
ganz,
warum
nur
ist's
so
schwer?
Nasılım,
nasılım?
Wie
geht's
mir,
wie
geht's
mir?
Rakı,
balık,
fasılım
Raki,
Fisch,
mein
Lebensstil
Çalmasın
bu
şarkılar
Spielt
nicht
diese
melancholischen
Lieder
Sonu
yine
bunalım
Endet
doch
nur
wieder
in
Verdruss
Alayım
seni
gel
Lass
mich
dich
nehmen,
komm
Buradan
kaçalım
Fliehn
wir
von
hier
weg
Onlar
hep
kötü
çocuk
Die
sind
alle
nur
böse
Bengel
Ben
kahramanım
Ich
bin
der
wahre
Held
Nasılım,
nasılım?
Wie
geht's
mir,
wie
geht's
mir?
Rakı,
balık,
fasılım
Raki,
Fisch,
mein
Lebensstil
Elalem
hep
eskidir
Die
andern
sind
veraltet
und
von
gestern
Bizde
yeni
tasarım
Wir,
wir
haben
frischen
Stil
Sana
fıkra
gelir
Dir
bleibt'n
Witz'lein
haften
Ama
ben
bir
masalım
Ich
aber,
ich
bin
Märchen
Onlar
hep
fotokopi
Jene
sind
nur
fad
Kopie
Ben
asıl
olanım
Ich
bin
Originalität
Nasılım,
nasılım?
Wie
geht's
mir,
wie
geht's
mir?
Rakı,
balık,
fasılım
Raki,
Fisch,
mein
Lebensstil
Elalem
hep
eskidir
Die
andern
sind
veraltet
und
von
gestern
Bizde
yeni
tasarım
Wir,
wir
haben
frischen
Stil
Sana
fıkra
gelir
Dir
bleibt'n
Witz'lein
haften
Ama
ben
bir
masalım
Ich
aber,
ich
bin
Märchen
Onlar
hep
fotokopi
Jene
sind
nur
fad
Kopie
Ben
asıl
olanım
Ich
bin
Originalität
Nasılım,
nasılım?
Wie
geht's
mir,
wie
geht's
mir?
Rakı,
balık,
fasılım
Raki,
Fisch,
mein
Lebensstil
Çalmasın
bu
şarkılar
Spielt
nicht
diese
melancholischen
Lieder
Sonu
yine
bunalım
Endet
doch
nur
wieder
in
Verdruss
Alayım
seni
gel
Lass
mich
dich
nehmen,
komm
Buradan
kaçalım
Fliehn
wir
von
hier
weg
Onlar
hep
kötü
çocuk
Die
sind
alle
nur
böse
Bengel
Ben
kahramanım
Ich
bin
der
wahre
Held
Nasılım,
nasılım?
Wie
geht's
mir,
wie
geht's
mir?
Rakı,
balık,
fasılım
Raki,
Fisch,
mein
Lebensstil
Elalem
hep
eskidir
Die
andern
sind
veraltet
und
von
gestern
Bizde
yeni
tasarım
Wir,
wir
haben
frischen
Stil
Sana
fıkra
gelir
Dir
bleibt'n
Witz'lein
haften
Ama
ben
bir
masalım
Ich
aber,
ich
bin
Märchen
Onlar
hep
fotokopi
Jene
sind
nur
fad
Kopie
Ben
asıl
olanım
Ich
bin
Originalität
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gökhan Mandır
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.