Текст и перевод песни Pera - Yanmışım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kendimden
başka
hiç
kimsem
yok
o
da
bana
yetmiyor
I
have
no
one
but
myself,
and
that's
not
enough
for
me
Dudaklarım
konuşurlarken
kulaklarım
bile
onları
dinlemiyor
My
lips
speak,
but
even
my
own
ears
don't
listen
Bir
sevgilim
vardı
sanki
bir
zamanlar
ruhumun
derinliğinde
hatıralar
I
had
a
lover,
or
so
it
seemed,
deep
within
my
soul,
just
memories
Belki
de
bana
ait
bile
değiller
sadece
güzel
bir
filmden
aklımda
kalanlar
Perhaps
they're
not
even
mine,
just
something
left
in
my
mind
from
a
beautiful
movie
Yalnızlıktır
bu
belki
de
soğuk
olması
kalbimin
bundandır
hep
Maybe
it's
loneliness,
that's
why
my
heart
is
always
cold
Üşürüm
gece
halimi
düşününce
uykular
küskün
olmuş
bu
gözlerimle
When
I
think
of
my
condition
at
night,
I
shiver,
sleep
has
turned
its
back
on
me
Ne
yatağa
yatar
ne
huzura
sarılırım
döner
dolaşırım
yanmışım
yanmışım
I
don't
lie
down
in
bed,
I
don't
find
comfort,
I
just
circle
around,
I'm
burnt,
I'm
burnt
Bugünden
başka
hiçbir
günüm
yok
ne
dün
ne
de
yarın
güzel
gelmiyor
I
have
no
day
but
today,
neither
the
past
nor
the
future
seems
pleasant
Her
sabah
çiçekleri
sularken
nedense
yalnızca
dikenleri
büyüyor
Every
morning
when
I
water
the
flowers,
somehow
only
the
thorns
grow
Bırak
canım
yansın
alışmışım
ben
bunlarla
keyfini
kaçırma
sen
Let
me
burn,
my
dear,
I'm
used
to
it,
don't
spoil
the
fun
for
me
Diyebileceğim
bir
sevgilim
bile
yok
yok
işte
anla
daha
ne
söylenir
ki?
I
don't
even
have
a
lover
to
speak
of,
do
you
get
it
now?
What
more
can
I
say?
Yalnızlıktır
bu
belki
de
soğuk
olması
kalbimin
bundandır
hep
Maybe
it's
loneliness,
that's
why
my
heart
is
always
cold
Üşürüm
gece
halimi
düşününce
uykular
küskün
olmuş
bu
gözlerimle
When
I
think
of
my
condition
at
night,
I
shiver,
sleep
has
turned
its
back
on
me
Ne
yatağa
yatar
ne
huzura
sarılırım
döner
dolaşırım
yanmışım
yanmışım
I
don't
lie
down
in
bed,
I
don't
find
comfort,
I
just
circle
around,
I'm
burnt,
I'm
burnt
Üşürüm
gece
halimi
düşününce
uykular
küskün
olmuş
bu
gözlerimle
When
I
think
of
my
condition
at
night,
I
shiver,
sleep
has
turned
its
back
on
me
Ne
yatağa
yatar
ne
huzura
sarılırım
döner
dolaşırım
yanmışım
yanmışım
I
don't
lie
down
in
bed,
I
don't
find
comfort,
I
just
circle
around,
I'm
burnt,
I'm
burnt
Üşürüm
gece
halimi
düşününce
uykular
küskün
olmuş
bu
gözlerimle
When
I
think
of
my
condition
at
night,
I
shiver,
sleep
has
turned
its
back
on
me
Ne
yatağa
yatar
ne
huzura
sarılırım
döner
dolaşırım
yanmışım
yanmışım
I
don't
lie
down
in
bed,
I
don't
find
comfort,
I
just
circle
around,
I'm
burnt,
I'm
burnt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Giz
дата релиза
10-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.