Текст и перевод песни Pera - Yanmışım
Kendimden
başka
hiç
kimsem
yok
o
da
bana
yetmiyor
У
меня
нет
никого,
кроме
себя,
и
этого
недостаточно
для
меня
Dudaklarım
konuşurlarken
kulaklarım
bile
onları
dinlemiyor
Даже
мои
уши
не
слушают
их,
когда
мои
губы
говорят
Bir
sevgilim
vardı
sanki
bir
zamanlar
ruhumun
derinliğinde
hatıralar
Воспоминания
в
глубине
моей
души,
как
будто
у
меня
был
любовник
Belki
de
bana
ait
bile
değiller
sadece
güzel
bir
filmden
aklımda
kalanlar
Может
быть,
они
даже
не
принадлежат
мне,
это
просто
то,
что
осталось
в
моем
сознании
от
хорошего
фильма
Yalnızlıktır
bu
belki
de
soğuk
olması
kalbimin
bundandır
hep
Это
одиночество,
может
быть,
это
потому,
что
мое
сердце
всегда
холодно
Üşürüm
gece
halimi
düşününce
uykular
küskün
olmuş
bu
gözlerimle
Мне
холодно,
когда
я
думаю
о
себе
ночью,
сон
обижен
этими
глазами
Ne
yatağa
yatar
ne
huzura
sarılırım
döner
dolaşırım
yanmışım
yanmışım
Я
не
лежу
в
постели,
не
обнимаюсь
в
покой,
не
блуждаю,
я
горю,
я
горю
Bugünden
başka
hiçbir
günüm
yok
ne
dün
ne
de
yarın
güzel
gelmiyor
У
меня
нет
дней,
кроме
сегодняшнего
дня,
ни
вчера,
ни
завтра
не
звучит
хорошо
Her
sabah
çiçekleri
sularken
nedense
yalnızca
dikenleri
büyüyor
Полив
цветы
каждое
утро,
почему-то
растут
только
шипы
Bırak
canım
yansın
alışmışım
ben
bunlarla
keyfini
kaçırma
sen
Пусть
мне
будет
больно,
я
привык,
что
ты
не
наслаждаешься
этим
Diyebileceğim
bir
sevgilim
bile
yok
yok
işte
anla
daha
ne
söylenir
ki?
У
меня
даже
нет
девушки,
которую
я
могу
сказать,
нет,
пойми,
что
еще
сказать?
Yalnızlıktır
bu
belki
de
soğuk
olması
kalbimin
bundandır
hep
Это
одиночество,
может
быть,
это
потому,
что
мое
сердце
всегда
холодно
Üşürüm
gece
halimi
düşününce
uykular
küskün
olmuş
bu
gözlerimle
Мне
холодно,
когда
я
думаю
о
себе
ночью,
сон
обижен
этими
глазами
Ne
yatağa
yatar
ne
huzura
sarılırım
döner
dolaşırım
yanmışım
yanmışım
Я
не
лежу
в
постели,
не
обнимаюсь
в
покой,
не
блуждаю,
я
горю,
я
горю
Üşürüm
gece
halimi
düşününce
uykular
küskün
olmuş
bu
gözlerimle
Мне
холодно,
когда
я
думаю
о
себе
ночью,
сон
обижен
этими
глазами
Ne
yatağa
yatar
ne
huzura
sarılırım
döner
dolaşırım
yanmışım
yanmışım
Я
не
лежу
в
постели,
не
обнимаюсь
в
покой,
не
блуждаю,
я
горю,
я
горю
Üşürüm
gece
halimi
düşününce
uykular
küskün
olmuş
bu
gözlerimle
Мне
холодно,
когда
я
думаю
о
себе
ночью,
сон
обижен
этими
глазами
Ne
yatağa
yatar
ne
huzura
sarılırım
döner
dolaşırım
yanmışım
yanmışım
Я
не
лежу
в
постели,
не
обнимаюсь
в
покой,
не
блуждаю,
я
горю,
я
горю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Giz
дата релиза
10-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.