Текст и перевод песни Percival Schuttenbach - Wodnik
Duchy
Jawii,
duchy
Nawii
Spirits
of
the
world
of
the
living,
spirits
of
the
world
of
the
dead
Przybywajcie,
zaklinamy
was!
Come,
we
implore
you!
Dźwięcznie
pluska
woda
The
water
murmurs
musically
Mrocznego
leśnego
strumienia
Of
the
dark
forest
stream
Mgła
ze
snu
się
budzi
Mist
awakens
from
sleep
Spowita
wikliny
krzewem
Shrouding
the
willow
bush
Pląsają
nawie,
upiory
Fairies
and
ghosts
dance
Rusałki
i
utopce
Water
nymphs
and
drowned
men
Pląsają
w
miejscu
przedziwnym
They
dance
in
a
wondrous
place
Ciemnym,
tajemniczym
Dark,
mysterious
Mścibor,
woj
źrały
Mścibor,
a
seasoned
warrior
Co
miecz
swój
wyszczerbił
w
walce
Whose
sword
is
notched
in
battle
Wodnika
głosem
zwabiony
Lured
by
the
voice
of
the
water
sprite
Przypławił
tu
swą
osobę
Sailed
here
Duchy
Jawii,
duchy
Nawii
Spirits
of
the
world
of
the
living,
spirits
of
the
world
of
the
dead
Przybywajcie,
zaklinamy
was!
Come,
we
implore
you!
Wodnik
rzecze
w
te
słowy:
The
water
sprite
says
in
these
words:
Nie
spiesz
się!
Don't
rush!
Mej
rady
posłuchaj,
Listen
to
my
advice,
Uratuj
swą
córkę,
Save
your
daughter,
Od
grafa
- plugawca
From
the
count
- the
defiler
Porwał
ją.
Zabij
go!
He
kidnapped
her.
Kill
him!
Ubić
trzeba
go!
He
must
be
killed!
Musisz
zrobić
to!
You
must
do
it!
Widziałem
- nikczemnik
skrywa
się
I
saw
- the
scoundrel
is
hiding
Ujrzałem
schronienie,
mnóstwo
krwi
I
saw
a
refuge,
a
lot
of
blood
Spojrzałem
- na
stole
ostry
nóż
I
looked
- a
sharp
knife
on
the
table
Dojrzałem
w
jej
oczach
potworny
ból
I
saw
a
monstrous
pain
in
her
eyes
Wody
przeczystej
mocą
By
the
power
of
pure
water
Wzywamy
i
zaklinamy!
We
call
and
conjure!
Niech
graf
przeklęty
sczeźnie
May
the
damned
count
perish
We
krwi
się
własnej
utopi!
Drown
in
his
own
blood!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.