Текст и перевод песни Percless feat. El Califato - NO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"En
el
mundo
hay
tres
cosas
imperdonables:
"There
are
three
unforgivable
things
in
the
world:
Echarle
hielo
al
güisqui,
todo
aquello
Putting
ice
in
whiskey,
anything
En
lo
que
no
se
puede
confiar
That
cannot
be
trusted
Y
toda
la
gente
que
no
aprecia
la
paz."
And
any
person
who
does
not
appreciate
peace."
Más
solo
que
Juan
More
lonely
than
John
Y
un
chulo,
Camacho
And
a
pimp,
Camacho
No
m'achanta
que
m'achuchen
I'm
not
afraid
of
being
squashed
Muchos
muchachos
Many
boys
Traigo
mis
straps
I
bring
my
straps
No
via'
usar
tus
brazos
I
won't
use
your
arms
Una
vez
marque,
la
tacho
Once
I
score,
I
cross
it
out
Tú
puedes
hacer
más
You
can
do
more
Yo
sé
cuánto
lastro
I
know
how
much
ballast
Voy
p'arriba,
vas
p'abajo
I'm
going
up,
you're
going
down
La
usura
te
va'cer
mal
Usury
will
do
you
harm
Te
va
a
pasar
factura
en
el
trabajo
It
will
take
its
toll
on
you
at
work
Mi
mano
negra
te
jode
la
brisca
My
black
hand
screws
up
your
brisca
Soy
mi
propio
rey,
llevo
mi
propia
conquista
I
am
my
own
king,
I
lead
my
own
conquest
Esto
es
lanzar
al
aro
desde
fuera
de
la
pista
This
is
shooting
the
hoop
from
outside
the
court
Entrando
de
palacio
pa
que
t'alegre
la
vista
Entering
the
palace
to
make
you
happy
Me
puedes
faltar
por
cualquier
cosa
You
can
fail
me
for
any
reason
Pero
nunca
por
no
decir
la
verdá
But
never
for
not
telling
the
truth
Porque
siempre
digo
la
verdá
aunque
te
sea
dolorosa
Because
I
always
tell
the
truth
even
if
it
hurts
you
Que
pa
soltar
una
chapuza
dejo
la
boca
cerrá
Because
to
say
something
botched,
I
keep
my
mouth
shut
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no...
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no...
(¡No,
no,
no,
no,
no,
no,
no!)
(No,
no,
no,
no,
no,
no,
no!)
Tienes
de
saldo
a
tu
alcance
You
have
a
balance
at
your
disposal
Menos
arancel
que
una
fibra
de
O2
Less
tariff
than
an
O2
fiber
Y
te
crees
que'res
importante
And
you
think
you're
important
Pero
nunca
más
preponderante
que
yo;
But
never
more
preponderant
than
I;
Es
mu
jartible
escucharte,
tan
petulante
It's
very
unpleasant
to
listen
to
you,
so
arrogant
Bájate
un
tono,
por
Dios
Tone
it
down,
for
God's
sake
Me
siento
viejo
(¡Agujetas!)
I
feel
old
(Muscle
cramps!)
Aún
siendo
chico
(¡Rancapino!)
Even
though
I'm
young
(Rancapino!)
Si
me
ves
de
lejos
no
tengas
problema
If
you
see
me
from
afar,
don't
hesitate
En
venirte
corriendo
a
batirte
conmigo
To
come
running
to
fight
me
No
subestimes
mi
desempeño
mano
a
mano
Don't
underestimate
my
hand-to-hand
performance
Porque
al
lao
tuyo
sea
un
crío
Because
next
to
you
I'm
a
child
Que
si
el
mundo
encarnase
al
primer
humano
That
if
the
world
embodied
the
first
human
Tú
seguirías
creyéndote
el
ombligo
You
would
still
believe
yourself
to
be
the
center
of
the
universe
Y
eso
está
mal,
un
poco
feo.
(¡Mu
mal,
mu
mal,
mu
feo!)
And
that's
wrong,
a
little
ugly.
(Very
wrong,
very
wrong,
very
ugly!)
Yo
no
hago
destripes
de
la
trama
I
don't
disembowel
the
plot
Cada
barra
mía
es
un
huevo
de
pascua
Each
of
my
bars
is
an
Easter
egg
Salgo
caro
si
entro
a
la
subasta
I'm
expensive
if
I
go
up
for
auction
Nadie
me
compra:
Nidia
Apaolaza
Nobody
buys
me:
Nidia
Apaolaza
"No
es
verdad
que
haya
dos
cosas
en
el
mundo
que
no
soporto."
"It's
not
true
that
there
are
two
things
in
the
world
that
I
can't
stand."
"Son
tres:
los
niños,
los
perros
y
las..."
"There
are
three:
children,
dogs,
and..."
...vaya
un
cordobés
con
talento,
qué
portento
de
gracia
fina...
...a
Cordovan
with
talent,
what
a
gift
of
fine
grace...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Pires Taboada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.