Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Big Question
Die große Frage
I've
got
some
questions
to
ask
you
Ich
habe
einige
Fragen
an
dich
On
the
subject
called
the
blues
Zum
Thema
namens
Blues
I've
got
some
questions
to
ask
you
Ich
habe
einige
Fragen
an
dich
On
the
subject
called
the
blues
Zum
Thema
namens
Blues
And
if
you're
acquainted
with
that
subject
Und
wenn
du
mit
diesem
Thema
vertraut
bist
Well,
your
answer
may
mean
good
news.
Nun,
deine
Antwort
könnte
gute
Nachrichten
bedeuten.
Have
you
ever
rose
at
midnight
Bist
du
jemals
um
Mitternacht
aufgestanden
And
walked
the
floor
'til
the
break
of
day?
Und
bist
bis
zum
Morgengrauen
auf
und
ab
gegangen?
Have
you
ever
rose
at
midnight
Bist
du
jemals
um
Mitternacht
aufgestanden
And
walked
the
floor
'til
the
break
of
day?
Und
bist
bis
zum
Morgengrauen
auf
und
ab
gegangen?
And
tried
your
best
to
figure
why
Und
hast
dein
Bestes
versucht
herauszufinden,
warum
Your
baby
went
away?
Deine
Liebste
wegging?
Have
you
ever
laid
and
wondered
Hast
du
jemals
dagelegen
und
nachgedacht
And
cried
the
whole
night
through?
Und
die
ganze
Nacht
durchgeweint?
Have
you
ever
laid
and
wondered
Hast
du
jemals
dagelegen
und
nachgedacht
And
cried
you
whole
night
through?
Und
die
ganze
Nacht
durchgeweint?
Have
you
ever
loved
a
woman
Hast
du
jemals
eine
Frau
geliebt
That
turned
her
back
on
you?
Die
dir
den
Rücken
kehrte?
Have
you
ever
sat
down
to
dinner
Hast
du
jemals
beim
Abendessen
gesessen
And
had
to
eat
alone
Und
musstest
allein
essen
And
think
about
your
baby
Und
an
deine
Liebste
gedacht
And
your
appetite
is
gone?
Und
dein
Appetit
ist
weg?
Have
you
ever
lost
your
loved
one
Hast
du
jemals
deinen
Liebsten
verloren
Have
you
ever
felt
so
sad?
Hast
du
dich
jemals
so
traurig
gefühlt?
Well,
friends,
it
happened
to
me
Nun,
meine
Freundin,
mir
ist
das
passiert
That's
why
I've
got
the
blues
today.
Deshalb
habe
ich
heute
den
Blues.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Percy Mayfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.