Текст и перевод песни Percy Sledge - 24-7-365 (Live)
Sittin'
in
the
mornin'
sun
Сижу
под
утренним
солнцем.
I'll
be
sittin'
when
the
evenin'
comes
Я
буду
сидеть,
когда
наступит
вечер.
Watchin'
the
ships
roll
in
Наблюдаю,
как
катятся
корабли.
Then
I
watch
'em
roll
away
again
Затем
я
смотрю,
как
они
снова
откатываются.
(Yeah)
I'm
sittin'
on
the
dock
of
the
bay
(Да)
я
сижу
на
причале
залива
.
Watchin'
the
tide
roll
away,
Наблюдаю,
как
отлив
уходит,
(Ooh,
I'm
just)
sitting
on
the
dock
of
the
bay,
wastin'
(О-О,
я
просто)
сидя
на
причале
бухты,
я
нахожусь.
Left
my
home
in
Georgia
Покинул
свой
дом
в
Джорджии.
Headed
for
the
Frisco
Bay
Направляюсь
к
заливу
Фриско.
I
had
nothin'
to
live
for
Мне
не
за
что
было
жить.
Looks
like
nothin's
gonna
come
my
way
Похоже,
ничто
не
встанет
у
меня
на
пути.
(So,)
I'm
just
gonna
sittin'on
the
dock
of
the
bay
(Итак,)
я
просто
буду
сидеть
на
причале
в
бухте.
Watchin'
the
tide
roll
away,
Наблюдаю,
как
отлив
уходит.
Ooh,
I'm
(just)
sitting
on
the
dock
of
the
bay,
wastin'
О,
я
(просто)
сижу
на
скамье
подсудимых
в
бухте,
нарываюсь.
Looks
like
nothin's
gonna
change;
Похоже,
ничего
не
изменится.
Everything,
everithing
remains
the
same
Все,
вечное
остается
прежним.
I
can't
do
what
ten
people
tell
me
to
do
Я
не
могу
делать
то,
что
мне
говорят
десять
человек.
So
I
guess
I'll
remain
the
same
Так
что,
думаю,
я
останусь
прежним.
Looks
like
nothin's
gonna
change;
Похоже,
ничего
не
изменится.
Everything,
everithing
remains
the
same
Все,
вечное
остается
прежним.
I
can't
do
what
ten
people
tell
me
to
do
Я
не
могу
делать
то,
что
мне
говорят
десять
человек.
So
I
guess
I'll
remain
the
same
Так
что,
думаю,
я
останусь
прежним.
I'm
sittin'
here
restin'
my
bones
Я
сижу
здесь,
отдыхая
на
костях.
And
this
loneliness
won't
leave
my
alone
И
это
одиночество
не
оставит
меня
в
покое.
Two
thousand
miles,
I
roam
Две
тысячи
миль,
я
бродил.
Just
to
make
this
dock
my
home
Просто
чтобы
сделать
этот
причал
моим
домом.
Now,
I'm
just
gonna
sit,
on
the
dock
of
the
bay
А
теперь
я
просто
сяду
на
скамью
подсудимых
в
бухте.
Ooh,
I
watch
the
tide
О,
я
наблюдаю
за
приливом.
No,
I'm
gonna
watch
the
tide
roll
away
Нет,
я
буду
смотреть,
как
уходит
прилив.
On
the
dock
of
the
bay
На
причале
бухты.
Ooh
wastin',
wastin',
Ooh
no,
no
no
no
У-у-у,
у-у,
у-у,
нет,
нет,
нет,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHN HERRON, GREG SUTTON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.