Текст и перевод песни Perdidos de Sinaloa - Luchon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
niño
siempre
me
inculcaron
ser
agradecido
С
детства
меня
учили
быть
благодарным,
Ayudar
a
la
gente
y
también
hacer
amigos
Помогать
людям
и
заводить
друзей.
Fui
creciendo
y
conociendo
lo
que
era
luchar
Я
рос
и
узнавал,
что
такое
бороться,
Ni
un
peso
en
la
bolsa
a
veces
traía
pa'
gastar
Иногда
у
меня
не
было
ни
копейки
в
кармане.
Pasó
el
tiempo
y
me
daba
cuenta
como
era
la
vida
Время
шло,
и
я
понимал,
какова
жизнь,
A
veces
que
no
había
ni
pa'
las
tortillas
Бывало,
что
не
хватало
даже
на
хлеб.
Poco
a
poco
me
empezaba
a
preocupar
Постепенно
я
начал
беспокоиться,
Maldita
pobreza
no
me
empezaba
a
gustar
Проклятая
нищета
мне
не
нравилась.
Nomás
cumplí
los
diez
años
Как
только
мне
исполнилось
десять
лет,
Empecé
a
buscar
trabajo
Я
начал
искать
работу.
Y
aunque
no
ganaba
mucho
И
хотя
я
зарабатывал
немного,
Para
mí
era
en
lo
absoluto
un
gran
esfuerzo
Для
меня
это
было
огромным
усилием
El
ayudar
a
mi
apá
y
a
mi
amá
Помогать
отцу
и
матери.
Y
hay
que
ser
luchón
en
la
vida
pa'
salir
adelante
И
нужно
быть
борцом
в
жизни,
чтобы
преуспеть,
Leandro
Palmas
Леандро
Пальмас
Dice
el
dicho
siempre
para
merecer
en
este
mundo
Поговорка
гласит,
чтобы
чего-то
добиться
в
этом
мире,
A
veces
que
no
hayas
ni
la
puerta
de
tu
rumbo
Иногда
ты
даже
не
видишь
выхода.
Dios
aprieta,
pero
nunca
ahorca
así
decía
mi
abuela
Бог
испытывает,
но
никогда
не
душит,
так
говорила
моя
бабушка,
Cuando
para
trabajar
me
salía
de
la
escuela
Когда
я
уходил
из
школы,
чтобы
работать.
Lo
sufrido
nadie
me
lo
quita
nunca
se
me
olvida
Все
пережитое
я
никогда
не
забуду,
El
mundo
da
vueltas
hoy
como
cambio
mi
vida
Мир
меняется,
как
изменилась
моя
жизнь.
No
estoy
bien,
pero
tampoco
estoy
tan
mal
Я
не
в
порядке,
но
и
не
так
уж
плохо,
Gracias
a
mi
padre
que
me
supo
aconsejar
Благодаря
моему
отцу,
который
дал
мне
совет.
Tuve
que
salir
del
rancho,
a
mi
madre
como
extraño
Мне
пришлось
уехать
из
деревни,
как
же
я
скучаю
по
матери,
A
la
mujer
de
mi
vida
que
al
mundo
me
trajo
un
día
madrecita
По
женщине,
которая
подарила
мне
жизнь,
мамочка.
Por
ti
doy
todo
por
ti
estoy
acá
Ради
тебя
я
все
отдам,
ради
тебя
я
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.