Perdidos de Sinaloa - Luchon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Perdidos de Sinaloa - Luchon




Luchon
Борец
Desde niño siempre me inculcaron ser agradecido
С детства меня учили быть благодарным,
Ayudar a la gente y también hacer amigos
Помогать людям и заводить друзей.
Fui creciendo y conociendo lo que era luchar
Я рос и узнавал, что такое бороться,
Ni un peso en la bolsa a veces traía pa' gastar
Иногда у меня не было ни копейки в кармане.
Pasó el tiempo y me daba cuenta como era la vida
Время шло, и я понимал, какова жизнь,
A veces que no había ni pa' las tortillas
Бывало, что не хватало даже на хлеб.
Poco a poco me empezaba a preocupar
Постепенно я начал беспокоиться,
Maldita pobreza no me empezaba a gustar
Проклятая нищета мне не нравилась.
Nomás cumplí los diez años
Как только мне исполнилось десять лет,
Empecé a buscar trabajo
Я начал искать работу.
Y aunque no ganaba mucho
И хотя я зарабатывал немного,
Para era en lo absoluto un gran esfuerzo
Для меня это было огромным усилием
El ayudar a mi apá y a mi amá
Помогать отцу и матери.
Y hay que ser luchón en la vida pa' salir adelante
И нужно быть борцом в жизни, чтобы преуспеть,
¿A poco no?
Не так ли?
Leandro Palmas
Леандро Пальмас
Dice el dicho siempre para merecer en este mundo
Поговорка гласит, чтобы чего-то добиться в этом мире,
A veces que no hayas ni la puerta de tu rumbo
Иногда ты даже не видишь выхода.
Dios aprieta, pero nunca ahorca así decía mi abuela
Бог испытывает, но никогда не душит, так говорила моя бабушка,
Cuando para trabajar me salía de la escuela
Когда я уходил из школы, чтобы работать.
Lo sufrido nadie me lo quita nunca se me olvida
Все пережитое я никогда не забуду,
El mundo da vueltas hoy como cambio mi vida
Мир меняется, как изменилась моя жизнь.
No estoy bien, pero tampoco estoy tan mal
Я не в порядке, но и не так уж плохо,
Gracias a mi padre que me supo aconsejar
Благодаря моему отцу, который дал мне совет.
Tuve que salir del rancho, a mi madre como extraño
Мне пришлось уехать из деревни, как же я скучаю по матери,
A la mujer de mi vida que al mundo me trajo un día madrecita
По женщине, которая подарила мне жизнь, мамочка.
Por ti doy todo por ti estoy acá
Ради тебя я все отдам, ради тебя я здесь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.