Perdidos de Sinaloa - Ya Duele Menos - перевод текста песни на немецкий

Ya Duele Menos - Perdidos de Sinaloaперевод на немецкий




Ya Duele Menos
Es tut schon weniger weh
Ya estoy aprendiendo a esto de olvidarte
Ich lerne gerade, dich zu vergessen
Cada vez es más sencillo, no mencionarte
Jedes Mal ist es einfacher, dich nicht zu erwähnen
Ya pase por lo peor, así se borra el dolor, que me dejaste
Ich habe das Schlimmste schon hinter mir, so vergeht der Schmerz, den du mir hinterlassen hast
Ya duele menos y te juro que esta vez si te hablo en serio
Es tut schon weniger weh, und ich schwöre dir, diesmal meine ich es ernst
Si te lloraba cada que tomaba, ahorita ni me acuerdo
Wenn ich jedes Mal weinte, wenn ich trank, erinnere ich mich jetzt kaum noch daran
Hubo momentos donde me quería morir
Es gab Momente, da wollte ich sterben
Pero mis amigos fueron pieza clave pa′ sobrevivir
Aber meine Freunde waren der Schlüssel, um zu überleben
Ya duele menos, ya van de salida las ganas de verte
Es tut schon weniger weh, die Lust, dich zu sehen, schwindet bereits
Ya no te guardo rencor y ya no te deseo la muerte
Ich hege keinen Groll mehr gegen dich und wünsche dir nicht mehr den Tod
Poco a poquito ya me viene y me va
Ganz langsam kommt es und geht es wieder
Casi estoy seguro que en un par de meses ni me he de acordar
Ich bin mir fast sicher, dass ich mich in ein paar Monaten nicht einmal mehr erinnern werde
Que un día te llegue a amar
Dass ich dich eines Tages geliebt habe
Y estas mal, ya ni me acuerdo chiquitita
Und du liegst falsch, ich erinnere mich nicht einmal mehr, Kleine
Somos los Perdidos mija, de Sinaloa
Wir sind die Perdidos, meine Liebe, aus Sinaloa
Ya duele menos y te juro que esta vez si te hablo en serio
Es tut schon weniger weh, und ich schwöre dir, diesmal meine ich es ernst
Si te lloraba cada que tomaba, ahorita ni me acuerdo
Wenn ich jedes Mal weinte, wenn ich trank, erinnere ich mich jetzt kaum noch daran
Hubo momentos donde me quería morir
Es gab Momente, da wollte ich sterben
Pero mis amigos fueron pieza clave pa' sobrevivir
Aber meine Freunde waren der Schlüssel, um zu überleben
Ya duele menos, ya van de salida las ganas de verte
Es tut schon weniger weh, die Lust, dich zu sehen, schwindet bereits
Ya no te guardo rencor y ya no te deseo la muerte
Ich hege keinen Groll mehr gegen dich und wünsche dir nicht mehr den Tod
Poco a poquito ya me viene y me va
Ganz langsam kommt es und geht es wieder
Casi estoy seguro que en un par de meses ni me he de acordar
Ich bin mir fast sicher, dass ich mich in ein paar Monaten nicht einmal mehr erinnern werde
Que un día te llegue a amar
Dass ich dich eines Tages geliebt habe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.