Текст и перевод песни Perera DJ feat. Mc Davi, Mc Don Juan, Mc Kevin, Mc Magal & MC Menor da VG - Aventura Noturna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aventura Noturna
Night Adventure
Escuta
esse
som
pra
toda
ocasião
Listen
to
this
sound
for
any
occasion
Enquanto
você
senta
em
câmera
lenta
While
you
sit
down
in
slow
motion
Não
é
por
nada
não,
sou
pica
no
refrão
It's
not
for
nothing,
I'm
the
best
in
the
chorus
Minha
pica
em
você
entra,
só
você
aguenta
My
dick
enters
you,
only
you
can
handle
it
Escuta
esse
som
pra
toda
ocasião
Listen
to
this
sound
for
any
occasion
Enquanto
você
senta
em
câmera
lenta
While
you
sit
down
in
slow
motion
Não
é
por
nada
não,
sou
pica
no
refrão
It's
not
for
nothing,
I'm
the
best
in
the
chorus
Minha
pica
em
você
entra,
só
você
aguenta
My
dick
enters
you,
only
you
can
handle
it
Não
tô
procurando
santa
nem
mina
pra
namorar
I'm
not
looking
for
a
saint
or
a
girl
to
date
Gosto
de
mulher
safada
que
seja
na
cama
I
like
a
naughty
woman
who's
good
in
bed
Na
rua
coloca
respeito,
dá
fora
em
geral
On
the
street
she
puts
respect,
rejects
everyone
E
tem
que
aturar,
e
tem
que
aturar
And
she
has
to
put
up
with
it,
and
she
has
to
put
up
with
it
Passei
com
ela
de
motão,
fui
dá
um
pião
I
passed
with
her
on
the
motorcycle,
went
for
a
spin
O
comentário
da
quebrada
foi
a
fuga
que
situação
The
comment
from
the
hood
was
"damn,
what
a
situation"
Também
não
sei
o
que
ela
viu
em
mim
I
also
don't
know
what
she
saw
in
me
Enquanto
vocês
fala,
nós
transa
gostosin
While
you
guys
talk,
we
fuck
deliciously
Tá
invejando
a
novinha
que
tá
em
cima
de
mim
You're
envying
the
girl
who's
on
top
of
me
Depois
que
o
Perera
lança
eu
gasto
mais
dindin
After
Perera
releases,
I
spend
more
money
Vem
com
minha
porcentagem
e
com
dinheiro
Come
with
my
percentage
and
with
money
Música
estourada
fica
bem
facin,
fica
bem
facin,
fica
bem
facin
A
hit
song
becomes
very
easy,
very
easy,
very
easy
Ela
me
julga,
mas
me
atura
She
judges
me,
but
puts
up
with
me
Eu
não
sei
como
ela
me
aguenta
I
don't
know
how
she
handles
me
Saio
pra
rua,
trombo
minhas
putas
I
go
out
on
the
street,
I
bump
into
my
bitches
Eu
sei
na
minha
casa
ela
vai
me
esperar
I
know
at
my
house
she'll
be
waiting
for
me
Tá
passando
tempo
pra
caralho
It's
been
a
long
fucking
time
Ver
você
do
outro
lado
tá
fazendo
mal
pra
mim
Seeing
you
on
the
other
side
is
hurting
me
Eu
estou
aqui
do
mesmo
lado
I'm
here
on
the
same
side
Posso
tá
milionário,
gastando
todo
meu
din
I
may
be
a
millionaire,
spending
all
my
money
Minha
vida
passa
o
tempo
voa
My
life
goes
by,
time
flies
Tô
com
saudade
dá
minha
garota
I
miss
my
girl
Te
dou
um
Rolex,
Rolex
boba
I
give
you
a
Rolex,
silly
Rolex
Ela
é
mimada
gata
e
louca
She's
spoiled,
hot
and
crazy
Rua,
lua,
combina
com
a
sua
bunda
pula
Street,
moon,
matches
your
ass,
jump
Cb1000
garupa,
senta
que
tá
dura
Cb1000
backseat,
sit
down,
it's
hard
Na
escura
ela
surta
já
joga,
já
joga
a
bunda
In
the
dark
she
freaks
out,
throws,
throws
her
ass
Me
desculpa
por
te
fazer
esperar
I'm
sorry
for
making
you
wait
Rua,
lua,
combina
com
a
sua
bunda
pula
Street,
moon,
matches
your
ass,
jump
Cb1000
garupa
senta
que
tá
dura
Cb1000
backseat,
sit
down,
it's
hard
Na
escura
surta
ela
joga,
joga
a
bunda
In
the
dark
she
freaks
out,
throws,
throws
her
ass
Me
desculpa
por
te
fazer
esperar
I'm
sorry
for
making
you
wait
Tamo
gozando
de
nave
We're
cumming
in
the
spaceship
Nosso
bonde
é
o
mais
chave
Our
crew
is
the
coolest
Pica
na
comunidade
Dick
in
the
community
Elas
quer
colar
na
grade
They
want
to
stick
to
the
grid
Aquela
mina
que
mora
na
esquina
That
girl
who
lives
on
the
corner
Entrou
na
nave,
sentiu
o
grave
Got
on
the
spaceship,
felt
the
bass
Entrou
clima,
louca
menina,
menina
má
Got
into
the
mood,
crazy
girl,
bad
girl
Vem
de
vestido
pra
me
provocar
Comes
in
a
dress
to
provoke
me
Quando
o
Perera
começa
a
tocar
When
Perera
starts
to
play
Ela
não
para
e
quer
se
acabar
She
doesn't
stop
and
wants
to
go
all
out
Fica
comigo
até
o
dia
raiar
Stay
with
me
until
dawn
Tô
te
querendo
e
você
tá
sabendo
I
want
you
and
you
know
it
Que
dessa
noite
tu
não
vai
escapar
That
you
won't
escape
this
night
Cê
me
liga
toda
vez
e
quer
You
call
me
every
time
and
you
want
Toda
noite
a
mesma
aventura
noturna
Every
night
the
same
night
adventure
Cê
me
liga
toda
vez
e
quer
You
call
me
every
time
and
you
want
Toda
noite
a
mesma
loucura
Every
night
the
same
madness
O
vermelho
dos
meus
olhos
vem
do
verde
da
sua
pele
The
red
in
my
eyes
comes
from
the
green
of
your
skin
Mas
não
se
esquece,
só
quero
prazer
But
don't
forget,
I
only
want
pleasure
Eu
já
tô
daquele
jeito,
sei
que
os
hormônios
fervem
I'm
already
like
that,
I
know
the
hormones
are
boiling
Brota
na
base
que
eu
quero
você
Come
to
the
base,
I
want
you
Eu
não
vou
mentir,
não
posso
te
assumir
I
won't
lie,
I
can't
claim
you
Mas
posso
te
levar
pra
outro
lugar
But
I
can
take
you
to
another
place
Parei
pra
refletir,
tô
com
você
aqui
I
stopped
to
reflect,
I'm
with
you
here
E
agora
é
fumaça
pro
ar
And
now
it's
smoke
to
the
air
Cê
me
liga
toda
vez
e
quer
You
call
me
every
time
and
you
want
Toda
noite
a
mesma
aventura
noturna
Every
night
the
same
night
adventure
Cê
me
liga
toda
vez
e
quer
You
call
me
every
time
and
you
want
Toda
noite
a
mesma
loucura
Every
night
the
same
madness
Escuta
esse
som
pra
toda
ocasião
Listen
to
this
sound
for
any
occasion
Enquanto
você
senta
em
câmera
lenta
While
you
sit
down
in
slow
motion
Não
é
por
nada
não,
sou
pica
no
refrão
It's
not
for
nothing,
I'm
the
best
in
the
chorus
Minha
pica
em
você
entra,
só
você
aguenta
My
dick
enters
you,
only
you
can
handle
it
Escuta
esse
som
pra
toda
ocasião
Listen
to
this
sound
for
any
occasion
Enquanto
você
senta
em
câmera
lenta
While
you
sit
down
in
slow
motion
Não
é
por
nada
não,
sou
pica
no
refrão
It's
not
for
nothing,
I'm
the
best
in
the
chorus
Minha
pica
em
você
entra,
só
você
aguenta
My
dick
enters
you,
only
you
can
handle
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matheus Wallace Mendonca Da Cruz, Kevin Nascimento Bueno, Davi Almeida Dos Santos, Renato Lima Rodrigues, Wesley Nunes Fernandes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.