Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Här
är
stillhet
och
tystnad
Hier
ist
Stille
und
Schweigen
Nu
när
marken
färgats
vit
Nun,
da
das
Land
weiß
gefärbt
ist
Från
den
trygga,
gamla
kyrkan
Von
der
sicheren,
alten
Kirche
Klingar
sången
ända
hit
Klingt
der
Gesang
bis
hierher
Jag
har
stannat
vid
vägen
Ich
bin
am
Wegrand
stehengeblieben
För
att
vila
mig
ett
tag
Um
mich
ein
wenig
auszuruhen
Och
blev
fångad
i
det
gränsland
Und
wurde
gefangen
im
Grenzland
Som
förenar
natt
och
dag
Das
Nacht
und
Tag
vereint
Och
ett
sken
ifrån
ljusen
Und
ein
Schimmer
der
Lichter
Bakom
fönstrets
välvda
ram
Hinter
des
Fensters
gewölbtem
Rahmen
Har
förenat
dom
själar
Hat
die
Seelen
vereint
Som
finns
med
oss
här
i
tiden
Die
mit
uns
in
dieser
Zeit
sind
Och
jag
vet
att
dom
som
har
lämnat
oss
Und
ich
weiß,
dass
die
uns
verlassen
haben
Har
förstått
att
vi
är
Verstanden
haben,
dass
wir
Liksom
fladdrande
lågor
Wie
flackernde
Flammen
sind
Så
länge
vi
är
här
Solange
wir
hier
sind
Och
där
bland
gnistrande
stjärnor
Und
dort
unter
funkelnden
Sternen
Som
förbleknar
en
och
en
Die
eine
nach
der
anderen
verblassen
Kommer
livet
väldigt
nära
Kommt
das
Leben
ganz
nah
Som
en
skymt
av
sanningen
Wie
ein
Hauch
der
Wahrheit
Vi
är
fångar
i
tiden
Wir
sind
Gefangene
der
Zeit
Som
ett
avtryck
av
en
hand
Wie
ein
Abdruck
einer
Hand
På
ett
frostigt,
gammalt
fönster
Auf
einem
vereisten,
alten
Fenster
Som
fått
nåd
av
tidens
tand
Das
von
der
Zeit
verschont
blieb
En
sekund
är
jag
evig
Eine
Sekunde
bin
ich
ewig
Och
sen
vet
jag
inget
mer
Und
dann
weiß
ich
nichts
mehr
Bara
ett,
att
jag
lever
lika
fullt
som
någon
annan
Nur
eins,
dass
ich
lebe
so
sehr
wie
jeder
andere
Jag
är
här
och
mitt
på
en
frusen
väg
Ich
bin
hier
und
mitten
auf
einem
gefrorenen
Weg
Finns
det
värme
ändå
Gibt
es
dennoch
Wärme
Fastän
snön
börjar
falla
Obwohl
der
Schnee
zu
fallen
beginnt
Och
himmelen
blir
grå
Und
der
Himmel
grau
wird
Här
är
stillhet
och
tystnad
Hier
ist
Stille
und
Schweigen
Nu
när
psalmen
tonat
ut,
Nun,
da
der
Psalm
verklungen
ist,
Men
jag
bär
de
gamla
orden
Aber
ich
trage
die
alten
Worte
I
mitt
hjärta
som
förut.
In
meinem
Herzen
wie
zuvor.
Och
jag
sjunger
för
himlen,
Und
ich
singe
für
den
Himmel,
Kanske
någon
mer
hör
på
Vielleicht
hört
noch
jemand
zu
"Hosianna
i
höjden",
"Hosianna
in
der
Höhe",
Sen
så
börjar
jag
att
gå.
Dann
beginne
ich
zu
gehen.
Och
jag
går
till
de
andra,
Und
ich
gehe
zu
den
anderen,
Jag
vill
känna
julens
frid.
Ich
möchte
den
Weihnachtsfrieden
spüren.
Jag
vill
tro
att
han
föddes
Ich
möchte
glauben,
dass
er
geboren
wurde
Och
finns
med
oss
här
i
tiden.
Und
mit
uns
in
dieser
Zeit
ist.
Det
är
jul
och
det
finns
ett
barn
i
mig
Es
ist
Weihnachten
und
ein
Kind
in
mir
Som
vill
tro
att
det
hänt,
Möchte
glauben,
dass
es
geschehen
ist,
Och
som
tänder
ett
ljus
Und
das
eine
Kerze
anzündet
Varje
söndag
i
advent.
Jeden
Sonntag
im
Advent.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pereric Moraeus, Kalle Moraeus, Marie Backman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.