Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigo Enamorado
Ich bin immer noch verliebt
Desde
mi
ventana
muy
de
mañana
Von
meinem
Fenster
aus,
sehr
früh
am
Morgen
He
podido
ver
nacer
un
nuevo
sol
Konnte
ich
eine
neue
Sonne
aufgehen
sehen
Que
sobre
la
cama
iluminó
su
cara
Die
über
dem
Bett
ihr
Gesicht
erleuchtete
Y
se
alegró
mi
alma
con
aquel
resplandor
Und
meine
Seele
freute
sich
über
jenen
Glanz
Que
sobre
la
cama
iluminó
su
cara
Die
über
dem
Bett
ihr
Gesicht
erleuchtete
Y
se
alegró
mi
alma
con
aquel
resplandor
Und
meine
Seele
freute
sich
über
jenen
Glanz
Sus
ojitos
negros
y
ese
pelo
alborotado
Ihre
kleinen
schwarzen
Augen
und
dieses
zerzauste
Haar
Su
carita
de
azucena,
igual
que
la
Macarena
Ihr
Lilien-Gesichtchen,
genau
wie
die
Macarena
Enamorado
de
su
lindo
cuerpo
Verliebt
in
ihren
schönen
Körper
Ocupa
mi
pensamiento
y
llena
mi
corazón
Nimmt
sie
meine
Gedanken
ein
und
erfüllt
mein
Herz
Quisiera
detener
el
tiempo
Ich
möchte
die
Zeit
anhalten
Para
dedicarle
por
siempre
mi
amor
Um
ihr
für
immer
meine
Liebe
zu
widmen
Porque
vivo
enamorado
(a
mí
me
quita
el
corazón
esa
mujer)
Denn
ich
lebe
verliebt
(diese
Frau
raubt
mir
das
Herz)
Ay,
loco,
loquito,
enamorado
(a
mí
me
quita
el
corazón
esa
mujer)
Ay,
verrückt,
ganz
verrückt,
verliebt
(diese
Frau
raubt
mir
das
Herz)
Enamorado,
enamorado
(a
mí
me
quita
el
corazón
esa
mujer)
Verliebt,
verliebt
(diese
Frau
raubt
mir
das
Herz)
Y
para
siempre
enamorado
(a
mí
me
quita
el
corazón
esa
mujer)
Und
für
immer
verliebt
(diese
Frau
raubt
mir
das
Herz)
Vivo
contento,
yo
sigo
alegre
Ich
lebe
zufrieden,
ich
bin
weiterhin
fröhlich
Porque
aún
conservo
la
misma
felicidad
Denn
ich
bewahre
immer
noch
dasselbe
Glück
Tras
muchos
años,
yo
sigo
teniendo
Nach
vielen
Jahren
habe
ich
immer
noch
Un
amor
sincero
que
me
quiere
de
verdad
Eine
aufrichtige
Liebe,
die
mich
wirklich
liebt
Tras
muchos
años,
yo
sigo
teniendo
Nach
vielen
Jahren
habe
ich
immer
noch
Un
amor
sincero
que
me
quiere
de
verdad
Eine
aufrichtige
Liebe,
die
mich
wirklich
liebt
Su
cabello
blanco
y
su
carita
morena
Ihr
weißes
Haar
und
ihr
brünettes
Gesichtchen
Todavía
es
más
hermosa,
no
hay
ninguna
como
ella
Sie
ist
immer
noch
schöner,
es
gibt
keine
wie
sie
Enamorado,
cuanto
más
transcurre
el
tiempo
Verliebt,
je
mehr
Zeit
vergeht
Más
y
más
la
estoy
queriendo
con
más
pasión
Desto
mehr
liebe
ich
sie
mit
mehr
Leidenschaft
Juro
que
si
la
perdiera
Ich
schwöre,
wenn
ich
sie
verlöre
Ya
no
habría
consuelo
pa
mi
corazón
Gäbe
es
keinen
Trost
mehr
für
mein
Herz
Porque
sigo
enamorado
(a
mí
me
quita
el
corazón
esa
mujer)
Denn
ich
bin
immer
noch
verliebt
(diese
Frau
raubt
mir
das
Herz)
Ay,
locamente
enamorado
(a
mí
me
quita
el
corazón
esa
mujer)
Ay,
wahnsinnig
verliebt
(diese
Frau
raubt
mir
das
Herz)
Ay,
enamorado,
enamorado
(a
mí
me
quita
el
corazón
esa
mujer)
Ay,
verliebt,
verliebt
(diese
Frau
raubt
mir
das
Herz)
Y
para
siempre
enamorado
(a
mí
me
quita
el
corazón
esa
mujer)
Und
für
immer
verliebt
(diese
Frau
raubt
mir
das
Herz)
A
mí
me
quita
el
corazón
esa
mujer
Diese
Frau
raubt
mir
das
Herz
A
mí
me
quita
el
corazón
esa
mujer
Diese
Frau
raubt
mir
das
Herz
A
mí
me
quita
el
corazón
esa
mujer
Diese
Frau
raubt
mir
das
Herz
Ay,
de
mí
santa
enamorado
(a
mí
me
quita
el
corazón
esa
mujer)
Ay,
in
meine
Heilige
verliebt
(diese
Frau
raubt
mir
das
Herz)
Y
de
mi
Soraya
enamorado
(a
mí
me
quita
el
corazón
esa
mujer)
Und
in
meine
Soraya
verliebt
(diese
Frau
raubt
mir
das
Herz)
De
mi
Daniela
enamorado
(a
mí
me
quita
el
corazón
esa
mujer)
In
meine
Daniela
verliebt
(diese
Frau
raubt
mir
das
Herz)
Ay,
locamente
enamorado
(a
mí
me
quita
el
corazón
esa
mujer)
Ay,
wahnsinnig
verliebt
(diese
Frau
raubt
mir
das
Herz)
A
mí
me
quita
el
corazón
esa
mujer
Diese
Frau
raubt
mir
das
Herz
A
mí
me
quita
el
corazón
esa
mujer
Diese
Frau
raubt
mir
das
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Pubill Calaf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.