Текст и перевод песни Peret - Una Chica Muy Guapa
Una Chica Muy Guapa
Очень красивая девушка
Una
chica
muy
guapa,
llamada
Adela,
Очень
красивая
девушка
по
имени
Адела
Por
amores
de
Juan
se
hallaba
enferma.
Лежит
больная
от
любви
к
Хуану.
Él
le
decía
que
la
quería
Он
говорил,
что
он
ее
любит,
Y
a
su
amiga
Dolores,
la
prefería.
Но
предпочитает
ее
подругу
Долорес.
Un
día
sus
amigas
fueron
a
verla
Однажды
ее
подруги
пришли
к
ней
в
гости
Y
le
llevaron
flores,
llenas
de
pena
И
принесли
цветы,
полные
печали
Y
entristecida
ella
lloraba
И
опечаленная
она
плакала
Al
ver
que
Dolores
allí
no
estaba.
Видя,
что
здесь
нет
Долорес.
Madre,
que
hermosa
noche,
mire
cuantas
estrellas,
Мама,
какая
прекрасная
ночь,
посмотрите,
сколько
звезд,
Abra
bien
la
ventana
que
quiero
verlas.
Откройте
окно,
я
хочу
их
увидеть.
Hermosas
son
las
estrellas,
pequeña
mía,
Звезды
очень
красивые,
моя
дорогая,
Pero
el
frió
de
la
noche
daño
te
haría.::::::::::
Но
ночной
холод
может
тебе
навредить.::::::::::
Ay
madre
mía,
ay
madre
mía,
О,
моя
дорогая
мать,
о,
моя
дорогая
мать,
Ese
sudor
que
tengo
es
la
despedida.
Этот
пот
на
мне
- это
прощание.
No,
hija
mía,
no
digas
eso
Нет,
моя
дочь,
не
говори
так
Que
estás
mejorando,
¡dame
otro
beso!
Ты
выздоравливаешь,
дай
мне
еще
один
поцелуй!
Madre
cuando
me
muera
¡ay!
vistéame
el
traje
Мать,
когда
я
умру,
одень
меня
в
платье
Que
guardé
en
el
armario
para
casarme,
Которое
я
хранила
в
шкафу,
чтобы
выйти
замуж,
Y
aquí
en
mi
brazo,
y
aquí
en
mi
mano
И
здесь,
на
моей
руке,
и
здесь,
на
моей
руке
Póngame
las
alhajas
que
Juan
me
ha
dado.
Положи
драгоценности,
которые
мне
дал
Хуан.
A
las
seis
de
la
tarde
pasó
el
entierro,
В
шесть
вечера
прошло
погребение,
Juan,
que
estaba
en
la
calle,
se
metió
dentro.
Хуан,
который
был
на
улице,
вошел
внутрь.
Desconsolado
y
llorando
se
arrodilló
В
отчаянии
и
со
слезами
на
глазах
он
опустился
на
колени
Delante
del
retrato
que
Adelita
le
dio.
Перед
портретом,
который
ему
подарила
Аделита.
También
a
lo
lejos,
muy
escondida,
Также
вдалеке,
очень
незаметно,
Se
hallaba
Dolores,
arrepentida.
Находилась
Долорес,
полная
раскаяния.
Mirando
al
cielo,
así
exclamó:
Глядя
в
небо,
она
воскликнула:
Adela
si
me
escuchas,
ay
¡dame
tu
perdón!
Адела,
если
ты
слышишь
меня,
прости
меня!
Ay,
cuantas
estrellas,
О,
сколько
звезд,
Mama,
que
quiero
verlas.
Мамочка,
я
хочу
их
увидеть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josep Maria Bargadi, Pere Pubill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.