Текст и перевод песни Peret - Una Chica Muy Guapa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Chica Muy Guapa
Очень красивая девушка
Una
chica
muy
guapa,
llamada
Adela,
Жила-была
девушка
очень
красивая,
по
имени
Адела,
Por
amores
de
Juan
se
hallaba
enferma.
Из-за
любви
к
Хуану
была
она
больна.
Él
le
decía
que
la
quería
Он
говорил
ей,
что
любит
её,
Y
a
su
amiga
Dolores,
la
prefería.
А
её
подругу
Долорес
предпочитал.
Un
día
sus
amigas
fueron
a
verla
Однажды
её
подруги
пришли
навестить
её
Y
le
llevaron
flores,
llenas
de
pena
И
принесли
ей
цветы,
полные
печали.
Y
entristecida
ella
lloraba
И
опечаленная,
она
плакала,
Al
ver
que
Dolores
allí
no
estaba.
Видя,
что
Долорес
среди
них
нет.
Madre,
que
hermosa
noche,
mire
cuantas
estrellas,
Мама,
какая
прекрасная
ночь,
посмотри,
сколько
звёзд,
Abra
bien
la
ventana
que
quiero
verlas.
Открой
пошире
окно,
я
хочу
увидеть
их.
Hermosas
son
las
estrellas,
pequeña
mía,
Прекрасны
звёзды,
моя
милая,
Pero
el
frió
de
la
noche
daño
te
haría.::::::::::
Но
ночной
холод
может
тебе
навредить.::::::::::
Ay
madre
mía,
ay
madre
mía,
Ах,
мама
моя,
ах,
мама
моя,
Ese
sudor
que
tengo
es
la
despedida.
Этот
пот,
что
на
мне
— это
прощание.
No,
hija
mía,
no
digas
eso
Нет,
доченька
моя,
не
говори
так,
Que
estás
mejorando,
¡dame
otro
beso!
Ты
поправляешься,
дай
мне
ещё
один
поцелуй!
Madre
cuando
me
muera
¡ay!
vistéame
el
traje
Мама,
когда
я
умру,
ах!
надень
на
меня
платье,
Que
guardé
en
el
armario
para
casarme,
Которое
я
хранила
в
шкафу
для
свадьбы,
Y
aquí
en
mi
brazo,
y
aquí
en
mi
mano
И
вот
здесь,
на
моей
руке,
и
вот
здесь,
на
моей
руке,
Póngame
las
alhajas
que
Juan
me
ha
dado.
Наденьте
драгоценности,
что
Хуан
мне
подарил.
A
las
seis
de
la
tarde
pasó
el
entierro,
В
шесть
часов
вечера
прошли
похороны,
Juan,
que
estaba
en
la
calle,
se
metió
dentro.
Хуан,
который
был
на
улице,
зашёл
внутрь.
Desconsolado
y
llorando
se
arrodilló
Безутешный
и
плачущий,
он
опустился
на
колени
Delante
del
retrato
que
Adelita
le
dio.
Перед
портретом,
который
Аделита
ему
подарила.
También
a
lo
lejos,
muy
escondida,
Также
вдали,
очень
скрытно,
Se
hallaba
Dolores,
arrepentida.
Находилась
Долорес,
раскаиваясь.
Mirando
al
cielo,
así
exclamó:
Глядя
в
небо,
она
воскликнула:
Adela
si
me
escuchas,
ay
¡dame
tu
perdón!
Адела,
если
ты
меня
слышишь,
ах,
прости
меня!
Ay,
cuantas
estrellas,
Ах,
сколько
звёзд,
Mama,
que
quiero
verlas.
Мама,
я
хочу
увидеть
их.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josep Maria Bargadi, Pere Pubill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.