Текст и перевод песни Pereza - Dos Gotas
Me
dispongo
a
despegar
I'm
ready
to
take
off
Me
vale
la
pena
marear
I
don't
mind
getting
seasick
Sangrar,
decir,
averiar,
hacer
el
torpe
Bleed,
say,
break
down,
be
clumsy
O
me
da
por
preguntar
Or
ask
myself
De
dónde
he
salido
y
qué
valdrá
Where
I
came
from
and
what
I'm
worth
Marcharme
lejos,
cambiarlo
todo
por
un
monte
Run
away,
trade
it
all
for
a
mountain
Quizás
seas
tú
Maybe
it's
you
Quiza
el
control
Maybe
control
Quizá
el
fruto
de
un
reventón
Maybe
the
result
of
a
breakdown
Quizá
lo
perro
que
me
vuelvo
por
la
noche
Maybe
how
much
of
a
dog
I
become
at
night
Quizá
sea
yo,
quizá
el
temor
Maybe
it's
me,
maybe
fear
Quizá
el
cariño
al
rock
n'
roll
Maybe
love
of
rock
'n'
roll
O
las
historias
que
nos
llevan
al
reproche
Or
the
stories
that
lead
us
to
reproach
Me
asusto
y
corro
a
pedir
perdón
I
get
scared
and
run
to
ask
for
forgiveness
Me
pone
malo
esta
situación
This
situation
makes
me
sick
Porque
siempre
al
final
algo
falla
Because
something
always
goes
wrong
in
the
end
Nos
vino
a
visitar
la
cruda
realidad
The
harsh
reality
came
to
visit
us
Entró
sin
llamar
It
came
in
without
knocking
Me
conformo
con
bailar
I'm
content
to
dance
Un
rato
con
la
felicidad
A
little
while
with
happiness
Cantarle
un
blues,
meterle
mano
Sing
it
a
blues,
touch
it
Que
me
dé
un
toque
Let
it
give
me
a
touch
Empezar
a
asimilar
lo
raro
que
es
todo
si
no
estás
Start
to
realize
how
weird
everything
is
if
you're
not
there
Andar
así
no
hay
bicho
humano
que
lo
enfoque
There's
no
human
being
who
can
handle
it
like
this
Quizás
seas
tú
Maybe
it's
you
Quiza
el
control
Maybe
control
Quizá
el
fruto
de
un
reventón
Maybe
the
result
of
a
breakdown
Quizá
lo
perro
que
me
vuelvo
por
la
noche
Maybe
how
much
of
a
dog
I
become
at
night
Quizá
sea
yo,
quizá
el
temor
Maybe
it's
me,
maybe
fear
Quizá
el
cariño
al
Rock'n'Roll
Maybe
love
of
rock
'n'
roll
O
las
historias
que
nos
llevan
al
reproche
Or
the
stories
that
lead
us
to
reproach
Me
asusto
y
corro
a
pedir
perdón
I
get
scared
and
run
to
ask
for
forgiveness
Me
pone
malo
esta
situación
This
situation
makes
me
sick
Porque
siempre
al
final
algo
falla
Because
something
always
goes
wrong
in
the
end
Lo
cambio
todo
y
lo
hago
de
un
tirón
I
change
everything
and
do
it
all
at
once
Lío
una
vez
más,
pero
al
final
I
mess
up
once
more,
but
in
the
end
Me
asusto
y
corro
a
pedir
perdón
I
get
scared
and
run
to
ask
for
forgiveness
Me
pone
malo
esta
situación
This
situation
makes
me
sick
Porque
siempre
al
final
algo
falla
Because
something
always
goes
wrong
in
the
end
Nos
vino
a
visitar
la
cruda
realidad
The
harsh
reality
came
to
visit
us
Entró
sin
llamar
It
came
in
without
knocking
Dos
gotas
se
caen
al
mar
Two
drops
fall
into
the
sea
Una
flota,
la
otra
se
ahoga
One
floats,
the
other
drowns
Las
dos
tiemblan
no
por
igual
Both
tremble,
but
not
equally
Se
fue
su
par,
pensó:
"that's
life"
Its
pair
left
and
thought,
"that's
life"
Me
asusto
y
corro
a
pedir
perdón
I
get
scared
and
run
to
ask
for
forgiveness
Me
pone
malo
esta
situación
This
situation
makes
me
sick
Porque
siempre
al
final
algo
falla
Because
something
always
goes
wrong
in
the
end
Nos
vino
a
visitar
la
cruda
realidad
The
harsh
reality
came
to
visit
us
Entró
sin
llamar
It
came
in
without
knocking
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conejo Torres Miguel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.