Текст и перевод песни Pereza - Lo Que Tengo Yo Adentro
Lo Que Tengo Yo Adentro
То, что у меня внутри
Se
nos
ha
ido
la
olla
por
completo
Мы
совсем
с
катушек
слетели
Y
nos
creíamos
que
estábamos
cuerdos
И
думали,
что
мы
в
своем
уме
Es
igual,
si
no
lo
entienden
son
ellos
Все
равно,
если
они
не
понимают,
то
это
они
Nosotros
somos
luz
y
ellos
están
ciegos
Мы
свет,
а
они
слепы
Sin
darnos
cuenta
viajamos
a
un
desierto
Незаметно
для
себя
мы
отправились
в
пустыню
Y
en
el
trayecto
lo
hicimos
mil
veces
lento
И
добирались
туда
тысячу
раз
дольше
Todos
mirando,
el
vagón
estaba
lleno
Все
смотрели,
вагон
был
полон
Nosotros
somos
dos
y
todos
tienen
celos
Нас
двое,
а
все
нам
завидуют
Qué
mala
gente,
qué
mala
uva
Какие
злые
люди,
какая
кислая
мина
Qué
mal
ambiente,
que
les
destruyan
Какая
ужасная
атмосфера,
пусть
их
разнесут
в
пух
и
прах
Nadie
lo
entiende,
es
una
locura
Никто
не
понимает,
это
сумасшествие
Algo
que
brilla,
que
dura
y
dura
Что-то
сияющее,
что
длится
и
длится
Nada
se
me
ocurre,
nada
es
suficiente
para
decir
Ничего
не
приходит
в
голову,
ничего
не
хватает,
чтобы
сказать
Lo
que
tengo
yo
adentro
То,
что
у
меня
внутри
Lo
nuestro
es
tan
genial,
que
nadie
puede
decir
Наше
настолько
восхитительно,
что
никто
не
может
сказать
Que
lo
entiende
porque
no
es
así
Что
понимает,
потому
что
это
не
так
Susurrándote
un
poco
más
lento
Шепча
тебе
чуть
медленнее
Puedo
estar
años
sin
agua,
sin
luz
ni
viento
Я
могу
прожить
годы
без
воды,
света
и
ветра
Es
igual,
si
no
lo
entienden
son
lelos
Все
равно,
если
они
не
понимают,
то
они
тупые
Tú
y
yo
queremos
más
y
ellos
quieren
menos
Мы
с
тобой
хотим
большего,
а
они
хотят
меньшего
Sin
darnos
cuenta
miramos
a
un
espejo
Незаметно
для
себя
мы
посмотрели
в
зеркало
Alguna
arruga,
un
poquito
más
viejos
Несколько
морщин,
немного
старше
Pero
apretando
las
manos
y
en
un
beso
Но
сжимая
руки
и
в
поцелуе
Aquí
estamos,
mi
amor
y
ellos
ya
están
muertos
Мы
здесь,
моя
любовь,
а
они
уже
умерли
Qué
mala
gente,
qué
mala
uva
Какие
злые
люди,
какая
кислая
мина
Qué
mal
ambiente,
qué
peña
chunga
Какая
ужасная
атмосфера,
какая
отстойная
компания
Nadie
lo
entiende,
es
una
locura
Никто
не
понимает,
это
сумасшествие
Algo
que
brilla,
que
dura
y
dura
Что-то
сияющее,
что
длится
и
длится
Nada
se
me
ocurre,
nada
es
suficiente
para
decir
Ничего
не
приходит
в
голову,
ничего
не
хватает,
чтобы
сказать
Lo
que
tengo
yo
adentro
То,
что
у
меня
внутри
Lo
nuestro
es
tan
genial,
que
nadie
puede
decir
Наше
настолько
восхитительно,
что
никто
не
может
сказать
Que
lo
entiende
porque
no
es
Что
понимает,
потому
что
это
не
Nada
se
me
ocurre,
nada
es
suficiente
para
decir
Ничего
не
приходит
в
голову,
ничего
не
хватает,
чтобы
сказать
Lo
que
tengo
yo
adentro
То,
что
у
меня
внутри
Lo
nuestro
es
tan
genial,
que
nadie
puede
decir
Наше
настолько
восхитительно,
что
никто
не
может
сказать
Que
lo
entiende
porque
no
es
así
Что
понимает,
потому
что
это
не
так
Na-na-na,
na-na-na-na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na,
na-na-na-na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na,
na-na-na-na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на-на-на-на-на
Nada
se
me
ocurre,
nada
es
suficiente
para
decir
Ничего
не
приходит
в
голову,
ничего
не
хватает,
чтобы
сказать
Lo
que
tengo
yo
adentro
То,
что
у
меня
внутри
Lo
nuestro
es
tan
genial,
que
nadie
puede
decir
Наше
настолько
восхитительно,
что
никто
не
может
сказать
Que
lo
entiende
porque
no
es
Что
понимает,
потому
что
это
не
Nada
se
me
ocurre,
nada
es
suficiente
para
decir
Ничего
не
приходит
в
голову,
ничего
не
хватает,
чтобы
сказать
Lo
que
tengo
yo
adentro
То,
что
у
меня
внутри
Lo
nuestro
es
tan
genial,
que
nadie
puede
decir
Наше
настолько
восхитительно,
что
никто
не
может
сказать
Que
lo
entiende
porque
no
es
así
Что
понимает,
потому
что
это
не
так
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Miguel Conejo Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.