Pereza - Princesas - перевод текста песни на немецкий

Princesas - Perezaперевод на немецкий




Princesas
Prinzessinnen
Sigo buscando una sonrisa de repente en un bar
Ich suche immer noch nach einem Lächeln, plötzlich in einer Bar
Una calada de algo que me pueda colocar
Einen Zug von etwas, das mich draufbringen kann
Una película que consiga hacerme llorar, ajá
Einen Film, der es schafft, mich zum Weinen zu bringen, aha
Cambiar un "no me creo nada" por "te quiero, chaval"
Ein "Ich glaube an nichts" gegen ein "Ich hab dich lieb" tauschen
Cualquier excusa, una chorrada es buena para brindar
Jede Ausrede, jeder Blödsinn ist gut, um anzustoßen
Soltar en una carcajada todo el aire y después respirar
In einem Lachanfall die ganze Luft rauslassen und dann atmen
Sentirme como una colilla entre unos labios al fumar
Mich fühlen wie ein Zigarettenstummel zwischen Lippen beim Rauchen
Colgarme de cualquiera que le guste trasnochar
Mich an jeden dranhängen, der gerne die Nacht durchmacht
Qué inoportuno fue decirte: "me tengo que largar"
Wie unpassend es war, dir zu sagen: "Ich muss abhauen"
Pero qué bien estoy ahora
Aber wie gut es mir jetzt geht
No quiero volver a hablar
Ich will nicht mehr reden
De princesas que buscan
Von Prinzessinnen, die suchen
Tipos que coleccionar
Typen zum Sammeln
A los pies de su cama
Zu Füßen ihres Bettes
Eres algo que he olvidado ya
Du bist etwas, das ich schon vergessen habe
Ando silbando, me paro con la gente a charlar
Ich gehe pfeifend umher, bleibe stehen, um mit Leuten zu plaudern
Me tomo algo, sonrío y me lo vuelvo a tomar
Ich trinke etwas, lächle und trinke noch eins
Escucho música y me pongo a bailar
Ich höre Musik und fange an zu tanzen
Sigo flipando cuando veo mi cara en el As
Ich flippe immer noch aus, wenn ich mein Gesicht in der As sehe
Últimamente las cosas cambian cada vez más
In letzter Zeit ändern sich die Dinge immer mehr
A veces pienso que algo malo viene detrás
Manchmal denke ich, dass etwas Schlimmes dahinterkommt
Me siento como una colilla entre unos labios al fumar
Ich fühle mich wie ein Zigarettenstummel zwischen Lippen beim Rauchen
Me cuelgo de cualquiera que le guste trasnochar
Ich hänge mich an jeden dran, der gerne die Nacht durchmacht
Qué inoportuno fue decirte: "me tengo que largar"
Wie unpassend es war, dir zu sagen: "Ich muss abhauen"
Pero qué bien estoy ahora
Aber wie gut es mir jetzt geht
No quiero volver a hablar
Ich will nicht mehr reden
De princesas que buscan
Von Prinzessinnen, die suchen
Tipos que coleccionar
Typen zum Sammeln
A los pies de su cama
Zu Füßen ihres Bettes
Eres algo...
Du bist etwas...
No quiero volver a hablar
Ich will nicht mehr reden
De princesas que buscan
Von Prinzessinnen, die suchen
Tipos que coleccionar
Typen zum Sammeln
A los pies de su cama
Zu Füßen ihres Bettes
Eres algo que he olvidado ya
Du bist etwas, das ich schon vergessen habe
Sigo buscando una sonrisa de repente en un bar
Ich suche immer noch nach einem Lächeln, plötzlich in einer Bar
Una calada de algo que me pueda colocar
Einen Zug von etwas, das mich draufbringen kann
Una película que consiga hacerme llorar
Einen Film, der es schafft, mich zum Weinen zu bringen
De princesas que buscan
Von Prinzessinnen, die suchen
Tipos que coleccionar
Typen zum Sammeln
A los pies de su cama
Zu Füßen ihres Bettes
Eres algo...
Du bist etwas...
No quiero volver a hablar
Ich will nicht mehr reden
De princesas que buscan
Von Prinzessinnen, die suchen
Tipos que coleccionar
Typen zum Sammeln
A los pies de su cama
Zu Füßen ihres Bettes
Eres algo que he olvidado ya
Du bist etwas, das ich schon vergessen habe





Авторы: Jose Miguel Conejo Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.