Perfect - Dobre Dni - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Perfect - Dobre Dni




Dobre Dni
Good Days
Kiedy pierwszy raz szedłem własną drogą
When I first walked on my own path
Trudno było dostrzec drogi kres
It was hard to see the end of the road
Miałem tylko głos
I had only my voice
I niosłem go w sobie
And I carried it within me
Po to, by wykrzyczeć każdy ból
In order to scream out every pain
Teraz widzę przez wspomnienia pył
Now I see through the dust of memories
Jak dni dobre brały się z parszywych dni
How good days came from lousy days
Jeszcze milczę ile w płucach sił
I still keep quiet with all the strength in my lungs
O tym co raniło mnie do krwi
About what hurt me to my bones
Kiedy pierwszy raz tłum przed wielką sceną
When for the first time the crowd in front of a big stage
Mógł wykrzyczeć wreszcie cały ból
Could finally shout out all their pain
Niósł się ponad tłum
It carried over the crowd
Chowałem go w sobie
I hid it inside me
By go skryć przed karabinem braw
To hide it from the rifle of applause
Teraz krzyczę przez wzniecony kurz
Now I cry out through the raised dust
Dobrych słów jest więcej niż tych podłych słów
There are more good words than mean words
Teraz krzyczę gdzieś w milionach głów
Now I shout somewhere in millions of heads
O tym, co się może zdarzyć znów
About what might happen again
Powiedz mi gdzie jest
Tell me where it is
Gdzie jest jakikolwiek sens
Where is any meaning
Jakikolwiek sens
Any meaning
Dzisiaj nagle mój bunt powraca do mnie
Today suddenly my rebellion returns to me
Dzisiaj nagle wraca dawny gniew
Today suddenly my old anger returns
To historii kurz wiruje podobnie
It's the dust of history swirling similarly
Jakbym miał wytrzymać każdy ból
As if I had to endure every pain
Będę krzyczał przez nadziei błysk
I will shout through the glimpse of hope
Dobrych dni jest więcej niż parszywych dni
There are more good days than awful days
Będę krzyczał ile w płucach sił
I will shout with all the strength in my lungs
Co poranić może nas do krwi
What can hurt us to our bones
Będę krzyczał przez historii kurz
I'll cry through the dust of history
Dobrych słów jest więcej niż tych podłych słów
There are more good words than nasty words
Będę krzyczał do miliona głów
I'll scream to millions of heads
O tym, co się może zdarzyć znów
About what might happen again





Авторы: Adam Nowak, Dariusz Tadeusz Kozakiewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.