Текст и перевод песни Perfect - Pocztówka do Państwa Jareckich (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pocztówka do Państwa Jareckich (Live)
Открытка господам Ярецким (Live)
Dajcie
mi
w
mym
życiu
poprzebierać
Дайте
мне
в
моей
жизни
покопаться,
Chociaż
w
tym
chcę
mieć
wolny
wybór
Хотя
бы
в
этом
хочу
иметь
свободу
выбора.
Nie
każ
mi
iść
jutro
do
fryzjera
Не
заставляйте
меня
идти
завтра
к
парикмахеру
Lub
jak
ty
włożyć
ten
sam
ubiór
Или,
как
вы,
носить
одну
и
ту
же
одежду.
Włosy
me
to
symbol
pokolenia
Мои
волосы
— символ
поколения,
Bezradnego
tak
jak
często
ty
Беспомощного,
как
часто
и
вы.
Uwierz
mi,
że
świat
się
jednak
zmienia
Поверьте,
мир
все
же
меняется,
Wapno
spłucz
żywszym
biegiem
krwi
Известь
смойте
более
живым
течением
крови.
Dajcie
mi
się
z
wami
znów
pospierać
Дайте
мне
снова
с
вами
поспорить
O
to
co
mnie
boli
właśnie
dziś
О
том,
что
меня
волнует
именно
сегодня.
Jak
to
jest,
że
ciebie
nie
docenia
Как
так
получается,
что
вас
не
ценит
Twoja
córka
i
twój
własny
syn
Ваша
дочь
и
ваш
собственный
сын?
Światło
rzuć
na
lata
co
uciekły
Пролейте
свет
на
годы,
что
убежали,
Gdzie
i
jak
zgubiłeś
swój
ideał
Где
и
как
вы
потеряли
свой
идеал?
Ty
miałeś
być
jak
ja
tak
nieugięty
Вы
должны
были
быть
таким
же
несгибаемым,
как
я,
Za
jaką
z
cen
tyś
się
im
sprzedał
За
какую
же
цену
вы
им
продались?
Starość
jest
okrutnie
niezależna
Старость
жестоко
независима,
Kosa
tnie
żebraka
tak
jak
króla
Коса
косит
нищего
так
же,
как
и
короля.
Doradź
mi
jak
błędów
nie
popełniać
Посоветуйте
мне,
как
ошибок
не
совершать.
Ty
i
ja
zdążymy
zrobić
cuda
Мы
с
вами
еще
успеем
сделать
чудеса.
Dajcie
mi
w
mym
życiu
poprzebierać
Дайте
мне
в
моей
жизни
покопаться,
Tyle
słów
ja
mam
w
temacie
tym
Столько
слов
у
меня
есть
на
эту
тему.
Uwierz
mi,
że
świat
się
jednak
zmienia
Поверьте,
мир
все
же
меняется,
Wapno
spłucz
żywszym
biegiem
krwi
Известь
смойте
более
живым
течением
крови.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holdys Zbigniew, Olewicz Boguslaw Jozef
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.