Perfume - 575 - перевод текста песни на немецкий

575 - Perfumeперевод на немецкий




575
575
この恋は 負けたくないの Give it, give it up
Diese Liebe will nicht verlieren, Give it, give it up
熱い風 吹く季節に心揺れる
In der heißen Windstimmung schwankt mein Herz
今もまだ 信じられはしないけれど
Ich kann es noch immer nicht glauben, aber
あの言葉 心に刺さったままなの
Diese Worte stecken noch immer in meinem Herzen
会えなくて 気持ちはどこにあるのかな
Ich seh dich nicht, wo mag mein Gefühl nur sein?
会いたくて でも打つ文字が見つからない
Ich will dich sehen, finde aber keine Worte
この距離が すぐに縮まればいいのに
Wäre die Distanz zwischen uns doch nur kleiner
不機嫌なボーイ 君になんて送ればいいの?
Launischer Junge, was soll ich dir nur schreiben?
575で言葉遊び並べ ああ 君の心探りたいの
Mit 575 spiel ich mit Worten, ach, ich will dein Herz berühren
ワン ツー スリー ゆるゆる過ぎてる 最終電車もう終わってる
Eins, zwei, drei, Zeit verrinnt, der letzte Zug ist längst fort
「あーヒマなう」 これってチャンス?
„Ah, gerade frei“, ist das meine Chance?
ポチポチボタンをプッシュなう
Klick, klick, drück den Knopf, jetzt
目をつぶって返信を祈る 君に届けこの気持ちを乗せて
Augen zu, bet um Antwort, trag diese Gefühle zu dir
「ねぇねぇ今なにしてるの?」
„Hey hey, was machst du grad?“
「そろそろ寝ようと思ってた」
„Ich wollte gleich schlafen gehen“
あたしぜんぜん眠たくないけど からの
Ich bin noch gar nicht müde, also
真夜中2人のせめぎあい
Nachtzeit, unser kleines Duell
ナチュラルハイ 今日はもう Goodnight?
Natürlich high, ist’s heute schon Goodnight?
勝手な人 でも好きな人 おやすみ
Eigensinnig, doch ich mag dich, gute Nacht
季節はまだ終わってないよ
Die Jahreszeit ist noch nicht vorbei
あのコには わたしたくない Give it, give it up
Ihr will ich ihn nicht geben, Give it, give it up
暑い風 吹く季節に涙拭いて
Im heißen Wind trockne ich meine Tränen
今もまだ 信じられはしないけれど
Ich kann es noch immer nicht glauben, aber
あの言葉 心に刺さったままなの
Diese Worte stecken noch immer in meinem Herzen
会えなくて 気持ちはどこにあるのかな
Ich seh dich nicht, wo mag mein Gefühl nur sein?
会いたくて でも打つ文字が見つからない
Ich will dich sehen, finde aber keine Worte
この距離が すぐに縮まればいいのに
Wäre die Distanz zwischen uns doch nur kleiner
不機嫌なボーイ 君になんて送ればいいの?
Launischer Junge, was soll ich dir nur schreiben?
575で言葉遊び並べ ああ 君の心探りたいの
Mit 575 spiel ich mit Worten, ach, ich will dein Herz berühren
ワン ツー スリー ゆるゆる過ぎてる 最終電車もう終わってる
Eins, zwei, drei, Zeit verrinnt, der letzte Zug ist längst fort
「あーヒマなう」 これってチャンス?
„Ah, gerade frei“, ist das meine Chance?
ポチポチボタンをプッシュなう
Klick, klick, drück den Knopf, jetzt
目をつぶって返信を祈る 君に届けこの気持ちを乗せて
Augen zu, bet um Antwort, trag diese Gefühle zu dir
「ねぇねぇ今なにしてるの?」
„Hey hey, was machst du grad?“
「そろそろ寝ようと思ってた」
„Ich wollte gleich schlafen gehen“
あたしぜんぜん眠たくないけど からの
Ich bin noch gar nicht müde, also
真夜中2人のせめぎあい
Nachtzeit, unser kleines Duell
ナチュラルハイ 今日はもう Goodnight?
Natürlich high, ist’s heute schon Goodnight?
勝手な人 でも好きな人
Eigensinnig, doch ich mag dich
おやすみ おはよう 季節はまだ終わってないよ
Gute Nacht, guten Morgen, die Jahreszeit ist noch nicht vorbei
会えなくて 気持ちはどこにあるのかな
Ich seh dich nicht, wo mag mein Gefühl nur sein?
会いたくて でも打つ文字が見つからない
Ich will dich sehen, finde aber keine Worte
この距離が すぐに縮まればいいのに
Wäre die Distanz zwischen uns doch nur kleiner
不機嫌なボーイ 君になんて送ればいいの?
Launischer Junge, was soll ich dir nur schreiben?





Авторы: 中田 ヤスタカ, 中田 ヤスタカ

Perfume - VOICE
Альбом
VOICE
дата релиза
11-08-2010



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.