Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冷たい風に
思い出をつないで
In
der
kalten
Luft
halten
wir
Erinnerungen
fest
懐かしい歌
なんとなく口ずさんでる
Ein
vertrautes
Lied
summe
ich
einfach
so
vor
mich
hin
星が流れて
近くに落ちたなら
Wenn
ein
Stern
fällt
und
nah
landet
キミと二人で
今から拾いにゆこう
Dann
lass
uns
beide
ihn
jetzt
holen
gehen
星がきらめいて
願いも叶うかな
Der
Stern
funkelt,
wird
mein
Wunsch
wohl
wahr?
街の明かりに
今日はじゃまされたくない
Von
den
Lichtern
der
Stadt
will
ich
heute
nicht
gestört
werden
ほっぺたにキス
キミがスキ
Ein
Kuss
auf
die
Wange,
ich
mag
dich
ドキドキドキが止まらないの
Mein
Herz
klopft
und
will
nicht
aufhören
恋はきっと
そうねきっと
Liebe
ist
sicher,
ja,
ganz
sicher
心のスポーツなんだよね
Love
Der
Sport
des
Herzens,
nicht
wahr?
Love
こっち向いて
ステキな
Boy
Schau
zu
mir,
wunderbarer
Boy
あなたのハート射止めたいの
Dein
Herz
will
ich
mir
erobern
恋はきっと
そうねきっと
Liebe
ist
sicher,
ja,
ganz
sicher
心のスポーツなんだけど運動不足なの
Der
Sport
des
Herzens,
doch
ich
bin
nicht
in
Form
白い景色に
切なくなりはしない
In
der
weißen
Landschaft
werde
ich
nicht
traurig
懐かしい色
街を少しずつ覆ってく
Eine
vertraute
Farbe
überzieht
langsam
die
Stadt
星が流れて
近くに落ちたなら
Wenn
ein
Stern
fällt
und
nah
landet
キミと二人で
今から拾いにゆこう
Dann
lass
uns
beide
ihn
jetzt
holen
gehen
星がきらめいて
願いも叶うかな
Der
Stern
funkelt,
wird
mein
Wunsch
wohl
wahr?
街の明かりに
今日はじゃまされたくない
Von
den
Lichtern
der
Stadt
will
ich
heute
nicht
gestört
werden
ほっぺたにキス
キミがスキ
Ein
Kuss
auf
die
Wange,
ich
mag
dich
ドキドキドキが止まらないの
Mein
Herz
klopft
und
will
nicht
aufhören
恋はきっと
そうねきっと
Liebe
ist
sicher,
ja,
ganz
sicher
心のスポーツなんだよね
Love
Der
Sport
des
Herzens,
nicht
wahr?
Love
こっち向いて
ステキな
Boy
Schau
zu
mir,
wunderbarer
Boy
あなたのハート射止めたいの
Dein
Herz
will
ich
mir
erobern
恋はきっと
そうねきっと
Liebe
ist
sicher,
ja,
ganz
sicher
心のスポーツなんだけど運動不足なの
Der
Sport
des
Herzens,
doch
ich
bin
nicht
in
Form
ほっぺたにキス
キミがスキ
Ein
Kuss
auf
die
Wange,
ich
mag
dich
ドキドキドキが止まらないの
Mein
Herz
klopft
und
will
nicht
aufhören
恋はきっと
そうねきっと
Liebe
ist
sicher,
ja,
ganz
sicher
心のスポーツなんだよね
Love
Der
Sport
des
Herzens,
nicht
wahr?
Love
こっち向いて
ステキな
Boy
Schau
zu
mir,
wunderbarer
Boy
あなたのハート射止めたいの
Dein
Herz
will
ich
mir
erobern
恋はきっと
そうねきっと
Liebe
ist
sicher,
ja,
ganz
sicher
心のスポーツなんだけど運動不足なの
Der
Sport
des
Herzens,
doch
ich
bin
nicht
in
Form
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nakata Yasutaka
Альбом
Jpn
дата релиза
29-02-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.