Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
手のひらが世界中
繋がるウィンドウ
Meine
Handfläche
verbindet
sich
mit
der
ganzen
Welt
wie
ein
Fenster
指先でつかむのはどの未来?
Welche
Zukunft
greife
ich
mit
meinen
Fingerspitzen?
空を飛び交う
光になって
Fliege
durch
die
Luft,
werde
zum
Licht
こんなワクワクも届くのかな
Kann
man
diese
Aufregung
wohl
übermitteln?
人から人へ繋ぐコミュニティ
Eine
Gemeinschaft,
die
Menschen
verbindet
ちょっとだけスマートに生きたいの
Ich
möchte
ein
bisschen
smarter
leben
愛のメロディー
つめこんだまま
Gefüllt
mit
einer
Melodie
der
Liebe
今日も会いに行くよ
Heute
gehe
ich
wieder
dich
treffen
気分はちょっと曇りで
Meine
Laune
ist
heute
etwas
trübe
いつもより混んだ電車で
In
einem
vollen
Zug
wie
sonst
nie
夜更かしで眠いけど
Müde
vom
Spätaufbleiben,
aber
キミからのメール待つの
Ich
warte
auf
deine
Nachricht
今すぐ会いたいけど
Ich
will
dich
jetzt
gleich
sehen,
aber
まだまだかかりそうだし
Es
wird
wohl
noch
etwas
dauern
いつものように
開く
Wie
immer
öffne
ich
es
そう手のひら私色
My
color,
ah
Ja,
meine
Handfläche
in
meiner
Farbe
My
color,
ah
カバンやポケットの中
何色が好きなのかな?
Welche
Farbe
mag
wohl
in
meiner
Tasche
oder
meiner
Jackentasche
sein?
毎日世界中で
いろんなことが起きて
Jeden
Tag
passieren
auf
der
Welt
so
viele
Dinge
好奇心のキーワードを
キミにも教えてあげる
Das
Schlüsselwort
meiner
Neugier
gebe
ich
dir
weiter
アドレスを打ち込んで
キミに送信するの
Ich
tippe
die
Adresse
ein
und
schicke
sie
dir
Feeling
you
feeling
you
Feeling
you
feeling
you
My
color
My
color
My
color
My
color
手のひらが世界中
繋がるウィンドウ
Meine
Handfläche
verbindet
sich
mit
der
ganzen
Welt
wie
ein
Fenster
指先でつかむのはどの未来?
Welche
Zukunft
greife
ich
mit
meinen
Fingerspitzen?
空を飛び交う
光になって
Fliege
durch
die
Luft,
werde
zum
Licht
こんなワクワクも届くのかな
Kann
man
diese
Aufregung
wohl
übermitteln?
人から人へ繋ぐコミュニティ
Eine
Gemeinschaft,
die
Menschen
verbindet
ちょっとだけスマートに生きたいの
Ich
möchte
ein
bisschen
smarter
leben
愛のメロディー
つめこんだまま
Gefüllt
mit
einer
Melodie
der
Liebe
今日も会いに行くよ
Heute
gehe
ich
wieder
dich
treffen
気分はちょっと曇りで
Meine
Laune
ist
heute
etwas
trübe
いつもより混んだ電車で
In
einem
vollen
Zug
wie
sonst
nie
夜更かしで眠いけど
Müde
vom
Spätaufbleiben,
aber
キミからのメール待つの
Ich
warte
auf
deine
Nachricht
今すぐ会いたいけど
Ich
will
dich
jetzt
gleich
sehen,
aber
まだまだかかりそうだし
Es
wird
wohl
noch
etwas
dauern
いつものように
開く
Wie
immer
öffne
ich
es
そう手のひら私色
Ja,
meine
Handfläche
in
meiner
Farbe
My
color,
my
color
My
color,
my
color
手のひらが世界中
繋がるウィンドウ
Meine
Handfläche
verbindet
sich
mit
der
ganzen
Welt
wie
ein
Fenster
指先でつかむのはどの未来?
Welche
Zukunft
greife
ich
mit
meinen
Fingerspitzen?
空を飛び交う
光になって
Fliege
durch
die
Luft,
werde
zum
Licht
こんなワクワクも届くのかな
Kann
man
diese
Aufregung
wohl
übermitteln?
人から人へ繋ぐコミュニティ
Eine
Gemeinschaft,
die
Menschen
verbindet
ちょっとだけスマートに生きたいの
Ich
möchte
ein
bisschen
smarter
leben
愛のメロディー
つめこんだまま
Gefüllt
mit
einer
Melodie
der
Liebe
今日も会いに行くよ
Heute
gehe
ich
wieder
dich
treffen
気分はちょっと曇りで
Meine
Laune
ist
heute
etwas
trübe
いつもより混んだ電車で
In
einem
vollen
Zug
wie
sonst
nie
夜更かしで眠いけど
Müde
vom
Spätaufbleiben,
aber
キミからのメール待つの
Ich
warte
auf
deine
Nachricht
今すぐ会いたいけど
Ich
will
dich
jetzt
gleich
sehen,
aber
まだまだかかりそうだし
Es
wird
wohl
noch
etwas
dauern
いつものように
開く
Wie
immer
öffne
ich
es
そう手のひら私色
Ja,
meine
Handfläche
in
meiner
Farbe
My
color,
ah...
My
color,
ah...
My
color,
my
color
My
color,
my
color
My
color,
my
color
My
color,
my
color
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nakata Yasutaka
Альбом
JPN
дата релиза
30-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.