Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
耳を澄まして
目を凝らせば
ほら
Wenn
du
deine
Ohren
spitzt
und
genau
hinschaust,
siehst
du
扉が開けば
すべてが見えるわ
Sobald
sich
die
Tür
öffnet,
siehst
du
alles
知らないほうが
いいのかもね
Vielleicht
ist
es
besser,
nichts
zu
wissen
でも
思いがけない
ワクワク
がほしい
Aber
ich
will
diese
unerwartete
Aufregung
好奇心のスパイスはね
Das
Gewürz
der
Neugier
巡り巡りなにか起こすの
Kreist
und
bringt
etwas
in
Gang
耳を澄まして
目を凝らせば
ほら
Wenn
du
deine
Ohren
spitzt
und
genau
hinschaust,
siehst
du
扉が開けば
すべてが見えるわ
Sobald
sich
die
Tür
öffnet,
siehst
du
alles
これ以上
知らないほうが
いいのかもね
Vielleicht
ist
es
besser,
nicht
mehr
zu
wissen
恋するほど
ハラハラするわ
Je
mehr
ich
liebe,
desto
nervöser
werde
ich
同じ部屋で触れていても
Auch
wenn
wir
uns
im
selben
Raum
berühren
距離は遠くに感じてるの
Fühlt
sich
die
Distanz
so
weit
an
知らないほうがいいのかもね
Vielleicht
ist
es
besser,
nichts
zu
wissen
でも
思いがけないワクワクがほしい
Aber
ich
will
diese
unerwartete
Aufregung
好奇心のスパイスはね
Das
Gewürz
der
Neugier
巡り巡りなにか起こすの
Kreist
und
bringt
etwas
in
Gang
耳を澄まして
目を凝らせば
ほら
Wenn
du
deine
Ohren
spitzt
und
genau
hinschaust,
siehst
du
扉が開けば
すべてが見えるわ
Sobald
sich
die
Tür
öffnet,
siehst
du
alles
知らないほうがいいのかもね
Vielleicht
ist
es
besser,
nichts
zu
wissen
恋するほどハラハラするわ
Je
mehr
ich
liebe,
desto
nervöser
werde
ich
同じ部屋で触れていても
Auch
wenn
wir
uns
im
selben
Raum
berühren
距離は遠くに感じてるの
Fühlt
sich
die
Distanz
so
weit
an
知らないほうがいいのかもね
Vielleicht
ist
es
besser,
nichts
zu
wissen
でも思いがけないワクワクがほしい
Aber
ich
will
diese
unerwartete
Aufregung
好奇心のスパイスはね
Das
Gewürz
der
Neugier
巡り巡りなにか起こすの
Kreist
und
bringt
etwas
in
Gang
Maybe...
ah
ah
Vielleicht...
ah
ah
巡り巡りなにか起こすの
Kreist
und
bringt
etwas
in
Gang
ワクワクがほしい
Ich
will
Aufregung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 中田 ヤスタカ, 中田 ヤスタカ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.