Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tokimeki Lights
Tokimeki Lights
You
ready
for
this?
キミの
キミの
Bist
du
bereit
dafür?
Dein
Dein
ときめきライツ
光の
鍵を
Herzklopfen-Lichter,
den
Schlüssel
aus
Licht
You
ready
for
this?
漕いで
空を
Bist
du
bereit
dafür?
Rudere
durch
den
進めボートのように
Himmel
wie
ein
Boot
You
ready
for
this?
開けて
いいの
Bist
du
bereit
dafür?
Öffne
es,
darf
ich?
ときめきライツ
光の
鍵を
Herzklopfen-Lichter,
den
Schlüssel
aus
Licht
You
ready
for
this?
聞いて
ボクの
Bist
du
bereit
dafür?
Hör
mein
ああ
爽やかな
朝を迎えて
Ah,
ich
begrüße
den
erfrischenden
Morgen
小鳥のさえずりも
聴こえそう
Und
höre
fast
den
Gesang
der
Vögel
眠いまぶたを起こして
Wecke
meine
müden
Augen
ときめきを探す
und
suche
nach
Herzklopfen
そう
思い出す
一年前や
Ja,
ich
erinnere
mich,
vor
einem
Jahr
oder
もっと前だって
こんな季節に
sogar
noch
früher,
in
einer
solchen
Jahreszeit
そう
いつも
不安とドキドキ
Ja,
immer
Unsicherheit
und
Aufregung
旅をし続けてきたよ
今も
Ich
reise
weiter,
selbst
jetzt
You
ready
for
this?
キミの
キミの
Bist
du
bereit
dafür?
Dein
Dein
ときめきライツ
光の
鍵を
Herzklopfen-Lichter,
den
Schlüssel
aus
Licht
You
ready
for
this?
漕いで
空を
Bist
du
bereit
dafür?
Rudere
durch
den
進めボートのように
Himmel
wie
ein
Boot
You
ready
for
this?
開けて
いいの
Bist
du
bereit
dafür?
Öffne
es,
darf
ich?
ときめきライツ
光の
鍵を
Herzklopfen-Lichter,
den
Schlüssel
aus
Licht
You
ready
for
this?
聞いて
ボクの
Bist
du
bereit
dafür?
Hör
mein
銀河を超えて
星屑たちの川上り
Über
die
Galaxie
hinweg,
den
Fluss
der
Sternenstaub
wandernd
光のように
ときめくままに
旅してたいよ
Wie
Licht,
möchte
ich
weiter
reisen,
dem
Herzklopfen
folgend
ずっと
流れない
時の中で
Für
immer
in
der
unbewegten
Zeit
こんな世界に
囲まれたいけど
Möchte
ich
von
dieser
Welt
umgeben
sein,
aber
いつか
失ってしまうのが
irgendwann
werde
ich
sie
verlieren
こわいものほど美しい
きっと
Was
furchtbar
ist,
ist
auch
schön,
bestimmt
You
ready
for
this?
キミの
キミの
Bist
du
bereit
dafür?
Dein
Dein
ときめきライツ
光の
鍵を
Herzklopfen-Lichter,
den
Schlüssel
aus
Licht
You
ready
for
this?
漕いで
空を
Bist
du
bereit
dafür?
Rudere
durch
den
進めボートのように
Himmel
wie
ein
Boot
You
ready
for
this?
開けて
いいの
Bist
du
bereit
dafür?
Öffne
es,
darf
ich?
ときめきライツ
光の
鍵を
Herzklopfen-Lichter,
den
Schlüssel
aus
Licht
You
ready
for
this?
聞いて
ボクの
Bist
du
bereit
dafür?
Hör
mein
銀河を超えて
星屑たちの川上り
Über
die
Galaxie
hinweg,
den
Fluss
der
Sternenstaub
wandernd
光のように
ときめくままに
旅してたいよ
Wie
Licht,
möchte
ich
weiter
reisen,
dem
Herzklopfen
folgend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 中田 ヤスタカ, 中田 ヤスタカ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.