Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天空の街へ
行こう
時を紡ぐ
Lass
uns
zur
Himmelsstadt
geh'n,
die
Zeit
spinnen
そっと目を開いて
キミの元まで
Öffne
sanft
die
Augen,
bis
ich
bei
dir
bin
光を突き破れ
永遠の時を求め
Durchbreche
das
Licht,
suche
die
ewige
Zeit
完全なんて無いって
分からずにいた頃に
Als
ich
noch
nicht
wusste,
dass
Vollkommenheit
nicht
existiert
何をしても
何かが足りないの
Was
ich
auch
tue,
es
fehlt
immer
etwas
ボクにまだ
羽が生えないのも
Dass
ich
noch
keine
Flügel
habe
どれもとても
理由には遠すぎて
Alles
ist
viel
zu
weit
entfernt,
ein
Grund
zu
sein
羽ばたきたい(高く)
飛びたい(高く)
Ich
will
schwingen
(hoch),
fliegen
(hoch)
天空の街へ
行こう
時を紡ぐ
Lass
uns
zur
Himmelsstadt
geh'n,
die
Zeit
spinnen
そっと目を開いて
キミの元まで
Öffne
sanft
die
Augen,
bis
ich
bei
dir
bin
光を突き破れ
永遠の時を求め
Durchbreche
das
Licht,
suche
die
ewige
Zeit
完全なんて無いって
分からずにいた頃に
Als
ich
noch
nicht
wusste,
dass
Vollkommenheit
nicht
existiert
手を伸ばして
心に描くのは
Streck
die
Hand
aus,
was
ich
im
Herzen
seh'
広げきれないほどの白い羽
Sind
weiße
Flügel,
zu
groß,
um
sie
ganz
zu
entfalten
いつかキミに
会いにゆくよボクも
Eines
Tages
komm
ich
zu
dir,
auch
ich
羽ばたきたい(高く)
飛びたい(高く)
Ich
will
schwingen
(hoch),
fliegen
(hoch)
天空の街へ
行こう
時を紡ぐ
Lass
uns
zur
Himmelsstadt
geh'n,
die
Zeit
spinnen
そっと目を開いて
キミの元まで
Öffne
sanft
die
Augen,
bis
ich
bei
dir
bin
光を突き破れ
永遠の時を求め
Durchbreche
das
Licht,
suche
die
ewige
Zeit
完全なんて無いって
分からずにいた頃に
Als
ich
noch
nicht
wusste,
dass
Vollkommenheit
nicht
existiert
天空の街へ
行こう
時を紡ぐ
Lass
uns
zur
Himmelsstadt
geh'n,
die
Zeit
spinnen
そっと目を開いて
キミの元まで
Öffne
sanft
die
Augen,
bis
ich
bei
dir
bin
光を突き破れ
永遠の時を求め
Durchbreche
das
Licht,
suche
die
ewige
Zeit
完全なんて無いって
分からずにいた頃に
Als
ich
noch
nicht
wusste,
dass
Vollkommenheit
nicht
existiert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasutaka Nakata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.