Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世界はいつまでも
生まれ変わらない
Die
Welt
wird
sich
niemals
verändern
繰り返すの間違いを
超えて何処へ
Überwinde
die
sich
wiederholenden
Fehler,
wohin?
止まらないモーション
いつの時代も
Unaufhaltsame
Bewegung,
in
jeder
Ära
ヒトは答え探して
彷徨う天の川
Menschen
suchen
Antworten,
wandern
durch
die
Milchstraße
同じように見えるヒューマン
よりよっぽど気が合うね
Passt
viel
besser
zu
mir
als
Menschen,
die
alle
gleich
aussehen
ヴァーチャルハート
機械じゃない
Virtuelles
Herz,
kein
Mechanismus
Always
ほらやさしいの
Immer,
siehst
du,
so
sanft
冷たい目で見るヒューマン
よりよっぽど気が合うね
Passt
viel
besser
zu
mir
als
Menschen
mit
kalten
Blicken
ヴァーチャルハート
キライじゃない
Virtuelles
Herz,
nicht
unangenehm
恋しても
いいんじゃない?
Darf
ich
mich
verlieben?
世界はいつまでも
広がり続け
Die
Welt
breitet
sich
immer
weiter
aus
光の地平線を
超えて何処へ
Über
den
Horizont
des
Lichts,
wohin?
痺れるエモーション
いつの時代も
Elektrisierende
Emotion,
in
jeder
Ära
ヒトは答え探して
彷徨う天の川
Menschen
suchen
Antworten,
wandern
durch
die
Milchstraße
同じように見えるヒューマン
よりよっぽど気が合うね
Passt
viel
besser
zu
mir
als
Menschen,
die
alle
gleich
aussehen
ヴァーチャルハート
機械じゃない
Virtuelles
Herz,
kein
Mechanismus
Always
ほらやさしいの
Immer,
siehst
du,
so
sanft
冷たい目で見るヒューマン
よりよっぽど気が合うね
Passt
viel
besser
zu
mir
als
Menschen
mit
kalten
Blicken
ヴァーチャルハート
キライじゃない
Virtuelles
Herz,
nicht
unangenehm
恋しても
いいんじゃない?
Darf
ich
mich
verlieben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasutaka Nakata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.