Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything Is Fine!
Alles ist in Ordnung!
I
saw
all
the
flaws,
felt
all
the
wrongs
Ich
sah
all
die
Fehler,
fühlte
all
das
Unrecht
Bowing
down
pedestal
with
no
god
Verbeugte
mich
vor
einem
Podest
ohne
Gott
Owing
to
myself,
but
a
fraud
Schuldete
es
mir
selbst,
aber
ein
Betrüger
Always
a
hazard
in
recall
Immer
eine
Gefahr
in
der
Erinnerung
Not
just
for
the
show
Nicht
nur
für
die
Show
Not
a
dead
ego
Kein
totes
Ego
I'm
still
binging
all
the
lows
Ich
hänge
immer
noch
an
all
den
Tiefen
Binging
all
the
lows
Hänge
immer
noch
an
all
den
Tiefen
Sunny
day,
but
I
can't
shake
this
feeling
Sonniger
Tag,
aber
ich
kann
dieses
Gefühl
nicht
abschütteln
Never
mind
what
others
fucking
say
Scheiß
drauf,
was
andere
sagen
Am
I
the
monster
in
the
mirror,
oh
Bin
ich
das
Monster
im
Spiegel,
oh
When
the
darkest
clouds
hang
overhead?
Wenn
die
dunkelsten
Wolken
über
uns
hängen?
Fucking
coward
Verdammter
Feigling
Do
you
lack
the
confidence?
Fehlt
dir
das
Selbstvertrauen?
I'll
bleed
and
repent,
yeah
Ich
werde
bluten
und
bereuen,
ja
Guilty,
guilty
cunt
Schuldige,
schuldige
Schlampe
Guilty,
guilty,
guilty
cunt
Schuldige,
schuldige,
schuldige
Schlampe
Guilty,
guilty,
faker
Schuldige,
schuldige,
Heuchlerin
Guilty,
guilty
cunt
Schuldige,
schuldige
Schlampe
Guilty,
guilty,
guilty
cunt
Schuldige,
schuldige,
schuldige
Schlampe
Guilty,
guilty,
faker
Schuldige,
schuldige,
Heuchlerin
Blind
lead
the
blind
Blinde
führen
Blinde
Eye
for
an
eye
Auge
um
Auge
Why
can't
we
fall
in
line
with
the
status
high?
Yeah
Warum
können
wir
uns
nicht
dem
hohen
Status
anpassen?
Ja
Hide
in
the
jail
as
we
cower
Versteck
dich
im
Gefängnis,
während
wir
uns
ducken
Hands
are
bound
Hände
sind
gebunden
Malicious
sound
Bösartiger
Klang
Holding
the
profound
Halte
das
Tiefgründige
Awake
on
my
own
Wach
auf
meine
eigene
Art
Wilting
dead
in
the
flower
Verwelke
tot
in
der
Blume
Garden
drowned
by
the
showers
Garten
ertrunken
von
den
Schauern
Sunny
day,
but
I
can't
shake
this
feeling
Sonniger
Tag,
aber
ich
kann
dieses
Gefühl
nicht
abschütteln
Never
mind
what
others
fucking
say
Scheiß
drauf,
was
andere
sagen
Am
I
the
monster
in
the
mirror,
oh
Bin
ich
das
Monster
im
Spiegel,
oh
When
the
darkest
clouds
hang
overhead?
Wenn
die
dunkelsten
Wolken
über
uns
hängen?
You
coward,
how
we
cower
Du
Feigling,
wie
wir
uns
ducken
Our
body
is
not
a
haven,
it's
a
prison
Unser
Körper
ist
kein
Zufluchtsort,
er
ist
ein
Gefängnis
Our
body
is
not
a
haven,
it's
a
prison
Unser
Körper
ist
kein
Zufluchtsort,
er
ist
ein
Gefängnis
This
body
is
not
a
sanctuary
Dieser
Körper
ist
kein
Heiligtum
Our
body
is
not
a
haven,
it's
a
fucking
prison
Unser
Körper
ist
kein
Zufluchtsort,
er
ist
ein
verdammtes
Gefängnis
This
body
is
not
a
sanctuary
Dieser
Körper
ist
kein
Heiligtum
This
mirror,
shattered
image
of
me
Dieser
Spiegel,
zersplittertes
Bild
von
mir
This
body
is
not
a
sanctuary
Dieser
Körper
ist
kein
Heiligtum
This
mirror,
shattered
vision
of
me
Dieser
Spiegel,
zersplitterte
Vision
von
mir
Fuck
your
sanctuary
Fick
dein
Heiligtum
Fuck
your
haven
Fick
deinen
Zufluchtsort
Fuck
your
sanctuary
Fick
dein
Heiligtum
Fuck
your
sanctuary
Fick
dein
Heiligtum
Fuck
your
haven
Fick
deinen
Zufluchtsort
Fuck
your
sanctuary
Fick
dein
Heiligtum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spencer Sotelo, Misha Mansoor, Jake Bowen, Mark Hulett Holcomb, Matthew Halpern
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.