Текст и перевод песни Periphery - Remain Indoors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beauty
is
but
a
visual
in
fantasy
Красота-всего
лишь
образ
в
фантазии.
Mistakes
are
only
real
when
you
slip
out
of
it
Ошибки
реальны,
только
когда
ты
ускользаешь
от
них.
Beauty
is
but
a
visual
in
fantasy
Красота-всего
лишь
образ
в
фантазии.
Mistakes
are
only
real
when
you
become
the
mess
Ошибки
реальны
только
тогда,
когда
ты
становишься
беспорядком.
Fall
back
on
the
cloud,
man
when
there's
nothing
new
left
to
do
Упади
на
облако,
чувак,
когда
больше
нечего
делать.
And
there's
not
a
single
though
in
the
cross-hairs
of
your
mind
И
в
твоих
мыслях
нет
ничего
подобного.
Stop
shouting
from
a
mountain
Хватит
кричать
с
горы.
Maybe
sing
a
tune
from
within
you
Может,
споешь
мелодию
изнутри
себя?
We've
gotta
move
to
the
meadows
from
the
mire
Мы
должны
переехать
на
луга
с
болота.
This
is
a
view
from
outer
tunnel-vision
Это
вид
из
внешнего
туннельного
видения.
I'm
holding
position
Я
занимаю
позицию.
This
is
a
view
from
outer
tunnel-vision
Это
вид
из
внешнего
туннельного
видения.
Now
let
go
of
your
senses
and
let
go
of
your
time
Теперь
отпусти
свои
чувства
и
отпусти
свое
время.
We
already
know
the
message
is
gold
Мы
уже
знаем,
что
послание
золото.
Can't
we
lighten
the
stride?
Разве
мы
не
можем
облегчить
шаг?
No
reflection
shows
the
dark
on
our
side
Ни
одно
отражение
не
показывает
темноту
на
нашей
стороне.
We
already
know
the
message
is
gold
Мы
уже
знаем,
что
послание
золото.
Can't
we
lighten
the
stride?
Разве
мы
не
можем
облегчить
шаг?
Beauty
is
but
a
visual
in
fantasy
Красота-всего
лишь
образ
в
фантазии.
Mistakes
are
only
real
when
you
slip
out
of
it
Ошибки
реальны,
только
когда
ты
ускользаешь
от
них.
Beauty
is
but
a
visual
in
fantasy
Красота-всего
лишь
образ
в
фантазии.
Mistakes
are
only
real
when
you
become
the
mess
Ошибки
реальны
только
тогда,
когда
ты
становишься
беспорядком.
Let
go
of
your
senses
and
let
go
of
your
time
Отпусти
свои
чувства
и
отпусти
свое
время.
We
already
know
that
the
message
is
gold
Мы
уже
знаем,
что
послание
золотое.
So
let's
lighten
the
stride
Так
давай
же
облегчим
этот
шаг.
No
reflection
shows
the
dark
on
our
side
Ни
одно
отражение
не
показывает
темноту
на
нашей
стороне.
We
already
know
the
fucking
message
is
gold
Мы
уже
знаем,
что
чертово
послание-золото.
So
let's
lighten
the
stride
Так
давай
же
облегчим
этот
шаг.
You
can
follow
with
me
Ты
можешь
пойти
со
мной.
Or
keep
walking
against
me
Или
продолжай
идти
против
меня.
It
doesn't
fucking
matter,
because
I
tried
Это
не
имеет
значения,
потому
что
я
пытался.
You
can
follow
with
me
Ты
можешь
пойти
со
мной.
Or
keep
walking
against
me
Или
продолжай
идти
против
меня.
It
doesn't
make
a
goddamn
difference
Это
не
имеет
никакого
значения.
Now
let
go
of
your
senses
and
let
go
of
your
time
Теперь
отпусти
свои
чувства
и
отпусти
свое
время.
We
already
know
the
message
is
gold
Мы
уже
знаем,
что
послание
золото.
Can't
we
lighten
the
stride?
Разве
мы
не
можем
облегчить
шаг?
No
reflection
shows
the
dark
on
our
side
Ни
одно
отражение
не
показывает
темноту
на
нашей
стороне.
We
already
know
the
message
is
gold
Мы
уже
знаем,
что
послание
золото.
Can't
we
lighten
the
stride?
Разве
мы
не
можем
облегчить
шаг?
This
is
a
view
from
outer
tunnel-vision
Это
вид
из
внешнего
туннельного
видения.
I'm
holding
position
Я
занимаю
позицию.
This
is
a
view
from
outer
tunnel-vision
Это
вид
из
внешнего
туннельного
видения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Misha Mansoor, Adam Getgood, Mark Hulett Holcomb, Matthew Halpern, Spencer Sotelo, Jake Bowen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.