Текст и перевод песни Periphery - Silhouette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love,
loss,
light
circling
everybody
Любовь,
потеря,
свет
кружит
вокруг
всех
нас,
It
gets
hazy
as
the
years
begin
to
breathe
Все
туманнее,
годы
словно
начинают
дышать.
Step
back
in
the
memory,
relive
the
parоdy
of
me
Шаг
назад,
в
воспоминания,
оживи
пародию
на
меня,
He
gets
hazy,
move
along
in
disbelief
Он
растворяется
в
дымке,
ты
идешь
дальше,
не
веря.
We're
not
the
people
we
once
were
Мы
больше
не
те,
кем
были
когда-то,
And
we've
moved
on
seeking
out
answers
(answers)
Мы
двинулись
дальше,
ища
ответы
(ответы),
Viewing
the
past
self
like
he's
only
a
friend
of
mine
Смотря
на
себя
прошлого,
словно
он
всего
лишь
мой
друг.
The
world
is
turning
as
we
grow
Мир
вращается,
пока
мы
растем,
We
soak
in
the
afterglow
Мы
купаемся
в
закатном
сиянии.
It's
only
part
of
the
path
we
take,
left
in
our
wake
Это
лишь
часть
нашего
пути,
оставленная
позади,
The
colors
of
our
past
will
fade
to
gray
Краски
прошлого
побледнеют
до
серого.
This
life
replays
in
stereo
Эта
жизнь
проигрывается
на
повторе,
We
soak
in
the
afterglow
Мы
купаемся
в
закатном
сиянии.
Leave
clues
hanging
from
the
wall
Оставь
подсказки,
висящими
на
стене,
See
him
walking
down
the
hall
Увидишь
его
идущим
по
коридору,
Piecing
the
puzzle
undone
and
Собирающим
воедино
разорванную
головоломку,
и
It's
like
a
movie
that
replays
Это
как
фильм,
который
повторяется
снова
и
снова,
But
he
can't
find
that
boy
inside
Но
он
не
может
найти
того
мальчика
внутри.
Passing
through
all
the
hues
Проходя
сквозь
все
оттенки,
Blue
vibe
like
it's
a
funeral
Синяя
печаль,
словно
на
похоронах,
Funeral
for
somebody
Похороны
для
кого-то,
Close
the
coffin
of
his
mind
Закрой
крышку
гроба
его
разума,
He
was
only
a
friend
of
mine
Он
был
всего
лишь
моим
другом.
Where
does
he
go
and
is
he
just
a
silhouette?
Куда
он
уходит,
и
он
всего
лишь
силуэт?
What
do
we
know?
Что
мы
знаем?
What
little
of
him
do
we
know?
Как
мало
мы
о
нем
знаем?
Just
a
part
of
who
we
were
still
in
the
light
Лишь
часть
того,
кем
мы
были,
все
еще
в
свете.
The
world
is
turning
as
we
grow
Мир
вращается,
пока
мы
растем,
We
soak
in
the
afterglow
Мы
купаемся
в
закатном
сиянии.
It's
only
part
of
the
path
we
take,
left
in
our
wake
Это
лишь
часть
нашего
пути,
оставленная
позади,
The
colors
of
our
past
will
fade
to
gray
Краски
прошлого
побледнеют
до
серого.
This
life
replays
in
stereo
Эта
жизнь
проигрывается
на
повторе,
We
soak
in
the
afterglow
(afterglow)
Мы
купаемся
в
закатном
сиянии
(сиянии),
To
purge
the
cells
of
someone
else
Чтобы
очистить
клетки
от
кого-то
другого,
We
shed
our
past
down
the
wishing
well
Мы
сбрасываем
наше
прошлое
в
колодец
желаний.
Your
seven
years
have
come
and
gone
so
well
(oh-oh)
Твои
семь
лет
прошли
так
хорошо
(о-о),
To
purge
the
cells
of
someone
else
Чтобы
очистить
клетки
от
кого-то
другого,
We
shed
our
past
down
the
wishing
well
Мы
сбрасываем
наше
прошлое
в
колодец
желаний.
Your
seven
years
have
come
and
gone
so
well
Твои
семь
лет
прошли
так
хорошо.
The
world
keeps
turning
as
we
grow
Мир
продолжает
вращаться,
пока
мы
растем,
We
soak
in
the
afterglow
Мы
купаемся
в
закатном
сиянии.
It's
only
part
of
the
path
we
take,
left
in
our
wake
Это
лишь
часть
нашего
пути,
оставленная
позади,
The
colors
of
our
past
will
fade
to
gray
Краски
прошлого
побледнеют
до
серого.
This
life
replays
in
stereo
Эта
жизнь
проигрывается
на
повторе,
We
soak
in
the
afterglow
Мы
купаемся
в
закатном
сиянии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spencer Sotelo, Misha Mansoor, Jake Bowen, Mark Hulett Holcomb, Matthew Halpern
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.