Periphery - The Summer Jam - перевод текста песни на русский

The Summer Jam - Peripheryперевод на русский




The Summer Jam
Летний Джем
Cut up the planet for the legion, disembark from other resources fusing distant lands.
Разрезаем планету для легиона, высаживаемся, используя другие ресурсы, объединяя далекие земли.
Sign of life is steadily ending, calling out so desperate far away.
Признаки жизни неуклонно исчезают, отчаянный зов раздается издалека.
The cries are eerily sending, they beg of night to release the day.
Эти крики жутко отдаются эхом, они молят ночь уступить место дню.
They′re calling out for a better way.
Они взывают к лучшему пути, милая.
Cut up the planet for the legion.
Разрезаем планету для легиона.
Coldest nights sometimes give way to brighter skies of blue.
Самые холодные ночи иногда сменяются ярким голубым небом.
Moving onward carrying the life that's in plain view.
Двигаемся вперед, неся жизнь, которая у всех на виду.
And we will carry with the thriving few.
И мы понесем ее вместе с немногими процветающими.
Cut up the planet for the legion.
Разрезаем планету для легиона.
What we see is not the fault of man.
То, что мы видим, не вина человека.
All the leaks and stripes.
Все эти утечки и полосы.
Cut up the planet for the legion, disembark from other resources fusing distant lands.
Разрезаем планету для легиона, высаживаемся, используя другие ресурсы, объединяя далекие земли.
Hoping for a better life.
Надеясь на лучшую жизнь, дорогая.
Conjure way to the heavens to lane.
Прокладываем путь к небесам, к полосе.
We suddenly ask ourselves if this wait is worth the line. Coldest nights sometimes give way to brighter skies of blue.
Мы вдруг спрашиваем себя, стоит ли это ожидание в очереди. Самые холодные ночи иногда сменяются ярким голубым небом.
Moving onward carrying the life that′s in plain view.
Двигаемся вперед, неся жизнь, которая у всех на виду.
And we will carry with the thriving few.
И мы понесем ее вместе с немногими процветающими.
Cut up the planet for evolution.
Разрезаем планету ради эволюции.
What we see is not the fault of man.
То, что мы видим, не вина человека.
All the leaks and strikes.
Все эти утечки и удары.
Strand of cloth by the hands of those have been.
Кусок ткани в руках тех, кто был.
A life surrounding by quarantine.
Жизнь, окруженная карантином.
Reach for skies, please believe that this life equals something.
Тянись к небесам, пожалуйста, верь, что эта жизнь чего-то стоит.
Conjure way to the heavens to lane.
Прокладываем путь к небесам, к полосе.
We suddenly ask ourselves if this wait is worth the line.
Мы вдруг спрашиваем себя, стоит ли это ожидание в очереди.





Авторы: SOTELO SPENCER, BOWEN JAKE, GETGOOD ADAM, HALPERN MATTHEW, HOLCOMB MARK HULETT, MANSOOR MISHA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.