Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
take
the
long
way,
wrong
way
to
form
me
Du
nimmst
den
langen,
falschen
Weg,
um
mich
zu
formen
And
the
time
is
now
Und
die
Zeit
ist
jetzt
I
never
would
have
thought
this
is
the
new
me
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
dies
mein
neues
Ich
ist
So
many
people,
so
many
faces
left
to
please
around
me
So
viele
Menschen,
so
viele
Gesichter,
die
es
um
mich
herum
zufriedenzustellen
gilt
You're
ready
to
play
dead?
I'm
ready
to
face
it,
face
it
Bist
du
bereit,
dich
tot
zu
stellen?
Ich
bin
bereit,
mich
dem
zu
stellen,
mich
dem
zu
stellen
As
I'm
falling
to
pieces,
the
vultures
are
feasting
Während
ich
zerfalle,
laben
sich
die
Geier
We've
breached
the
precipice
Wir
haben
den
Abgrund
erreicht
Long
way
down
Ein
langer
Weg
nach
unten
Now
I'll
say
this,
"I'm
in
hell,
passed
the
mark
I've
missed"
Jetzt
sage
ich
dies:
"Ich
bin
in
der
Hölle,
habe
die
Marke
verfehlt,
die
ich
verpasst
habe"
Mistakes
running
through
my
brain
Fehler
rasen
durch
mein
Gehirn
There's
a
lesson
to
be
learned
and
I'll
heal
again
Es
gibt
eine
Lektion
zu
lernen
und
ich
werde
wieder
heilen
Bloodstains
cover
all
the
walls
Blutflecken
bedecken
alle
Wände
I'm
the
pessimist
patient
doll
Ich
bin
die
pessimistische,
geduldige
Puppe
Now
here
I
sit
like
a
marionette
Jetzt
sitze
ich
hier
wie
eine
Marionette
Strings
on
my
limbs,
rope
on
my
neck
Fäden
an
meinen
Gliedern,
ein
Seil
um
meinen
Hals
The
hell
below
exists
within
my
bed
Die
Hölle
unter
mir
existiert
in
meinem
Bett
Counting
every
misstep
'til
it's
time
to
reset
Ich
zähle
jeden
Fehltritt,
bis
es
Zeit
für
einen
Neuanfang
ist
It
feels
so
low,
the
love
I've
known
Es
fühlt
sich
so
tief
an,
die
Liebe,
die
ich
kannte
Floating
on
my
own
Ich
treibe
alleine
dahin
Forward,
back
Vorwärts,
rückwärts
It's
all
the
same
now
Es
ist
jetzt
alles
dasselbe
This
is
a
one
way
road
Dies
ist
eine
Einbahnstraße
It
feels
so
low,
the
love
I've
known
Es
fühlt
sich
so
tief
an,
die
Liebe,
die
ich
kannte
Floating
on
my
own
Ich
treibe
alleine
dahin
Slow
or
fast
Langsam
oder
schnell
It's
all
the
same
now
Es
ist
jetzt
alles
dasselbe
Somebody
do
it
slowly
Jemand,
mach
es
langsam
Kill
me
slowly
Töte
mich
langsam
The
past
is
cutting
through
me
Die
Vergangenheit
schneidet
durch
mich
hindurch
And
all
the
imperfections,
they
show
Und
all
die
Unvollkommenheiten,
sie
zeigen
sich
Heartbeat
haunts
me
Mein
Herzschlag
verfolgt
mich
When
all
the
bad
times
stick
Wenn
all
die
schlechten
Zeiten
haften
bleiben
And
I
don't
know
what
to
do
with
them
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
mit
ihnen
machen
soll
I'm
burning
like
wildfire
Ich
brenne
wie
ein
Lauffeuer
Take
me
fucking
out
of
this
hole
Hol
mich
verdammt
nochmal
aus
diesem
Loch
heraus
Heartbeat
haunts
me
Mein
Herzschlag
verfolgt
mich
'Cause
all
the
bad
times
stayed
Weil
all
die
schlechten
Zeiten
geblieben
sind
And
I
don't
know
what
I'm
doing
here
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
hier
tue
Mistakes
coursing
through
my
veins
Fehler
fließen
durch
meine
Venen
Like
the
heroin
needle
to
the
addict's
brain
Wie
die
Heroinnadel
ins
Gehirn
des
Süchtigen
Bloodstains
hanging
from
the
wall
Blutflecken
hängen
von
der
Wand
Is
the
pessimist
patient
doll
Ist
die
pessimistische,
geduldige
Puppe
So
here
I
sit
like
a
marionette
Also
sitze
ich
hier
wie
eine
Marionette
A
slave
to
thoughts,
they're
like
a
weight
on
my
chest
Ein
Sklave
der
Gedanken,
sie
sind
wie
eine
Last
auf
meiner
Brust
An
appetite
for
neither
food
nor
sex
Kein
Appetit
auf
Essen
oder
Sex
With
a
malicious
intent,
I'll
take
two
to
the
head,
ah
Mit
böswilliger
Absicht
jage
ich
mir
zwei
Kugeln
in
den
Kopf,
ah
You
put
the
strings
on
my
limbs
Du
hast
die
Fäden
an
meinen
Gliedern
befestigt
I
put
the
rope
on
my
neck
Ich
habe
mir
das
Seil
um
den
Hals
gelegt
You
put
the
strings
on
my
limbs
Du
hast
die
Fäden
an
meinen
Gliedern
befestigt
I
put
the
rope
around
my
fucking
neck
Ich
habe
mir
das
Seil
um
meinen
verdammten
Hals
gelegt
You
put
the
strings
on
my
limbs
Du
hast
die
Fäden
an
meinen
Gliedern
befestigt
Now
I'm
the
one
with
the
rope
on
my
neck
Jetzt
bin
ich
derjenige
mit
dem
Seil
um
den
Hals
The
past
is
cutting
through
me
Die
Vergangenheit
schneidet
durch
mich
hindurch
And
all
the
imperfections,
they
show
Und
all
die
Unvollkommenheiten,
sie
zeigen
sich
Heartbeat
haunts
me
Mein
Herzschlag
verfolgt
mich
When
all
the
bad
times
stick
Wenn
all
die
schlechten
Zeiten
haften
bleiben
And
I
don't
know
what
to
do
with
them
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
mit
ihnen
machen
soll
I'm
burning
like
wildfire
Ich
brenne
wie
ein
Lauffeuer
(I
don't
know
what
I'm
doing
here)
(Ich
weiß
nicht,
was
ich
hier
tue)
The
past
is
cutting
through
me
Die
Vergangenheit
schneidet
durch
mich
hindurch
And
all
the
imperfections,
they
show
Und
all
die
Unvollkommenheiten,
sie
zeigen
sich
Heartbeat
haunts
me
Mein
Herzschlag
verfolgt
mich
When
all
the
bad
times
stick
Wenn
all
die
schlechten
Zeiten
haften
bleiben
And
I
don't
know
what
to
do
with
them
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
mit
ihnen
machen
soll
I'm
burning
like
wildfire
Ich
brenne
wie
ein
Lauffeuer
Take
me
fucking
out
of
this
hole
Hol
mich
verdammt
nochmal
aus
diesem
Loch
heraus
Heartbeat
haunts
me
Mein
Herzschlag
verfolgt
mich
'Cause
all
the
bad
times
stayed
Weil
all
die
schlechten
Zeiten
geblieben
sind
And
I
don't
know
what
I'm
doing
here
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
hier
tue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spencer Sotelo, Misha Mansoor, Jake Bowen, Mark Hulett Holcomb, Matthew Halpern
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.