Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mana Dienišķā Dziesma
Mein tägliches Lied
To
trolejbusu
gaidu,
Ich
warte
auf
den
Trolleybus,
Kur
vizinās
viens
smaids.
Wo
ein
Lächeln
spazieren
fährt.
Turpat
brauc
arī
bēda,
Dort
fährt
auch
der
Kummer
mit,
Viens
apaukstējies
vaids.
Ein
erkältetes
Stöhnen.
To
trolejbusu
gaidu,
Ich
warte
auf
den
Trolleybus,
Kur
vizinās
viens
smaids.
Wo
ein
Lächeln
spazieren
fährt.
Kāds
izkāpj
ārā.
Jemand
steigt
aus.
Kurš
no
tiem?
Neviens?
Wer
von
ihnen?
Keiner?
Un
mani
nervi
vārās!
Und
meine
Nerven
kochen!
Es
aizeju
pie
nabagiem
Ich
gehe
zu
den
Armen
Un
grūžu
viņu
kārās
mutēs
Und
stopfe
in
ihre
gierigen
Münder
Vien
savu
dziesmu
dienišķo.
Nur
mein
tägliches
Lied.
Vien
savu
dziesmu
Nur
mein
Lied
Es
aizeju
pie
nabagiem
Ich
gehe
zu
den
Armen
Un
grūžu
viņu
kārās
mutēs
Und
stopfe
in
ihre
gierigen
Münder
Vien
savu
dziesmu
dienišķo.
Nur
mein
tägliches
Lied.
Vien
savu
dziesmu
Nur
mein
Lied
Vien
savu
dziesmu
Nur
mein
Lied
Nē,
dvēsele
man
neizputēs,
Nein,
meine
Seele
wird
nicht
zugrunde
gehen,
Es
visu
naudu
lieku
stutēs.
Ich
stecke
mein
ganzes
Geld
in
Stützen.
Nē,
dvēsele
man
neizputēs,
Nein,
meine
Seele
wird
nicht
zugrunde
gehen,
Kož
tūkstoš
mutes
tūkstoš
butēs.
Tausend
Münder
beißen
in
tausend
Flundern.
Vai
zutim
tava
slava
kutēs?
Wird
deine
Ehre
den
Aal
kitzeln?
Nē,
dvēsele
man
neizputēs,
Nein,
meine
Seele
wird
nicht
zugrunde
gehen,
Nemūžam
nepieļaušu
to.
Niemals
werde
ich
das
zulassen.
Es
aizeju
pie
nabagiem
Ich
gehe
zu
den
Armen
Un
grūžu
viņu
kārās
mutēs
Und
stopfe
in
ihre
gierigen
Münder
Vien
savu
dziesmu
dienišķo.
Nur
mein
tägliches
Lied.
Vien
savu
dziesmu
Nur
mein
Lied
Es
aizeju
pie
nabagiem
Ich
gehe
zu
den
Armen
Un
grūžu
viņu
kārās
mutēs
Und
stopfe
in
ihre
gierigen
Münder
Vien
savu
dziesmu
dienišķo.
Nur
mein
tägliches
Lied.
Vien
savu
dziesmu
Nur
mein
Lied
Vien
savu
dziesmu
Nur
mein
Lied
Nē,
dvēsele
man
neizputēs,
Nein,
meine
Seele
wird
nicht
zugrunde
gehen,
Es
visu
naudu
lieku
stutēs.
Ich
stecke
mein
ganzes
Geld
in
Stützen.
Nē,
dvēsele
man
neizputēs,
Nein,
meine
Seele
wird
nicht
zugrunde
gehen,
Nemūžam
nepieļaušu
to.
Niemals
werde
ich
das
zulassen.
Nē,
dvēsele
man
neizputēs,
Nein,
meine
Seele
wird
nicht
zugrunde
gehen,
Kož
tūkstoš
mutes
tūkstoš
butēs.
Tausend
Münder
beißen
in
tausend
Flundern.
Nē,
dvēsele
man
neizputēs,
Nein,
meine
Seele
wird
nicht
zugrunde
gehen,
Nemūžam
nepieļaušu
to.
Niemals
werde
ich
das
zulassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juris Kulakovs, Māris Melgalvs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.