Текст и перевод песни Perkons - Mana Dienišķā Dziesma
Mana Dienišķā Dziesma
Моя ежедневная песня
To
trolejbusu
gaidu,
Я
жду
тот
троллейбус,
Kur
vizinās
viens
smaids.
В
котором
едет
одна
улыбка.
Turpat
brauc
arī
bēda,
Там
же
едет
и
печаль,
Viens
apaukstējies
vaids.
Чей-то
простуженный
стон.
To
trolejbusu
gaidu,
Я
жду
тот
троллейбус,
Kur
vizinās
viens
smaids.
В
котором
едет
одна
улыбка.
Kāds
izkāpj
ārā.
Кто-то
выходит.
Kurš
no
tiem?
Neviens?
Кто
из
них?
Никто?
Un
mani
nervi
vārās!
И
мои
нервы
кипят!
Es
aizeju
pie
nabagiem
Я
иду
к
нищим
Un
grūžu
viņu
kārās
mutēs
И
впихиваю
в
их
жадные
глотки
Vien
savu
dziesmu
dienišķo.
Лишь
свою
ежедневную
песню.
Vien
savu
dziesmu
Лишь
свою
песню
Es
aizeju
pie
nabagiem
Я
иду
к
нищим
Un
grūžu
viņu
kārās
mutēs
И
впихиваю
в
их
жадные
глотки
Vien
savu
dziesmu
dienišķo.
Лишь
свою
ежедневную
песню.
Vien
savu
dziesmu
Лишь
свою
песню
Vien
savu
dziesmu
Лишь
свою
песню
Nē,
dvēsele
man
neizputēs,
Нет,
моя
душа
не
обеднеет,
Es
visu
naudu
lieku
stutēs.
Я
все
деньги
кладу
в
сапоги.
Nē,
dvēsele
man
neizputēs,
Нет,
моя
душа
не
обеднеет,
Kož
tūkstoš
mutes
tūkstoš
butēs.
Пусть
тысяча
глоток
в
тысяче
сапог.
Vai
zutim
tava
slava
kutēs?
Спит
ли
твоя
слава
в
сапоге?
Nē,
dvēsele
man
neizputēs,
Нет,
моя
душа
не
обеднеет,
Nemūžam
nepieļaušu
to.
Никогда
не
позволю
этого.
Es
aizeju
pie
nabagiem
Я
иду
к
нищим
Un
grūžu
viņu
kārās
mutēs
И
впихиваю
в
их
жадные
глотки
Vien
savu
dziesmu
dienišķo.
Лишь
свою
ежедневную
песню.
Vien
savu
dziesmu
Лишь
свою
песню
Es
aizeju
pie
nabagiem
Я
иду
к
нищим
Un
grūžu
viņu
kārās
mutēs
И
впихиваю
в
их
жадные
глотки
Vien
savu
dziesmu
dienišķo.
Лишь
свою
ежедневную
песню.
Vien
savu
dziesmu
Лишь
свою
песню
Vien
savu
dziesmu
Лишь
свою
песню
Nē,
dvēsele
man
neizputēs,
Нет,
моя
душа
не
обеднеет,
Es
visu
naudu
lieku
stutēs.
Я
все
деньги
кладу
в
сапоги.
Nē,
dvēsele
man
neizputēs,
Нет,
моя
душа
не
обеднеет,
Nemūžam
nepieļaušu
to.
Никогда
не
позволю
этого.
Nē,
dvēsele
man
neizputēs,
Нет,
моя
душа
не
обеднеет,
Kož
tūkstoš
mutes
tūkstoš
butēs.
Пусть
тысяча
глоток
в
тысяче
сапог.
Nē,
dvēsele
man
neizputēs,
Нет,
моя
душа
не
обеднеет,
Nemūžam
nepieļaušu
to.
Никогда
не
позволю
этого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juris Kulakovs, Māris Melgalvs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.