Текст и перевод песни Perla - Virgencita de Caacupe (Version polca)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virgencita de Caacupe (Version polca)
Дева Каакупе (версия польки)
Ya
la
caravana
de
los
promeseros
Караван
паломников
Asciende
la
loma
de
Caacupe
Поднимается
на
холм
Каакупе,
Campanas
de
bronce
tocando
oraciones
Бронзовые
колокола,
звоня
молитвами,
Llaman
a
los
fieles
Призывают
верующих
Con
su
canto
dulce
para
el
"ñembo'e"
Своим
сладким
пением
к
"ñembo'e"
(молитве).
Virgencita
santa
recuerdo
que
un
día
Святая
Дева,
помню,
как
однажды
Con
salmo
en
los
labios
hasta
tí
llegue
С
псалмом
на
устах
я
пришла
к
Тебе,
Y
allí
de
rodillas
en
tu
santuario
И
там,
на
коленях,
в
Твоем
святилище,
Con
fervor
creyente
С
горячей
верой
Como
un
peregrino
yo
tambien
ore
Как
паломница,
я
тоже
молилась.
Oh
virgencita
de
los
milagros
О,
Дева
чудес,
Tu
que
eres
buena
Ты,
что
так
добра,
Oye
mis
ruegos
vengo
a
pedirte
Услышь
мои
мольбы,
я
пришла
просить,
Que
tus
perdones
lleguen
a
mí
Чтобы
Твое
прощение
достигло
меня.
Caudal
de
hechizos
y
de
ternuras
Поток
чар
и
нежности
Hay
en
tus
ojos
que
son
azules
В
Твоих
глазах,
что
так
голубы,
Como
ese
cielo
que
cubre
el
suelo
donde
nací
Как
небо,
что
покрывает
землю,
где
я
родилась.
Un
día
quisieron
llevarte
muy
lejos
Однажды
Тебя
хотели
увезти
далеко,
Pero
en
un
milagro
dijiste
"tove"
Но
чудом
Ты
сказала
"tove"
(останусь).
Desde
entonces
ciego
creyente
y
sincero
С
тех
пор,
слепо
верующий
и
искренний,
Tu
pueblito
humilde
virgencita
santa
Твой
смиренный
народ,
Святая
Дева,
Se
postro
a
tus
pies
Припал
к
Твоим
ногам.
Como
en
un
misterio
de
leyenda
sacra
Как
в
таинстве
священной
легенды
De
un
tiempo
remoto
que
no
ha
de
volver
Далекого
времени,
которое
не
вернется,
Evoco
tu
imagen
que
es
la
de
mi
raza
Я
вспоминаю
Твой
образ,
образ
моей
расы,
De
estirpe
serrana
virgencita
india
de
Caacupe
Горного
происхождения,
Дева-индианка
из
Каакупе.
Oh
Virgencita
de
los
milagros
О,
Дева
чудес,
Tu
que
eres
buena
Ты,
что
так
добра,
Oye
mis
ruegos
vengo
a
pedirte
Услышь
мои
мольбы,
я
пришла
просить,
Que
tus
perdones
lleguen
a
mí
Чтобы
Твое
прощение
достигло
меня.
Caudal
de
hechizos
y
de
ternuras
Поток
чар
и
нежности
Hay
en
tus
ojos
que
son
azules
В
Твоих
глазах,
что
так
голубы,
Como
ese
cielo
que
cubre
el
suelo
donde
nací
Как
небо,
что
покрывает
землю,
где
я
родилась.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Galeano, Federico Riera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.