Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cucurrucucu Palmoma
Cucurrucucu Paloma
Dicen
que
por
las
noches
nomás
se
le
iba
en
puro
llorar
Man
sagt,
dass
er
nachts
nichts
anderes
tat,
als
zu
weinen.
Dicen
que
no
comía,
nomás
se
le
iba
en
puro
tomar
Man
sagt,
dass
er
nicht
aß,
sondern
nur
trank.
Juran
que
el
mismo
cielo
se
estremecía
al
oír
su
llanto
Sie
schwören,
dass
der
Himmel
selbst
beim
Klang
seiner
Klagen
erzitterte.
Cómo
sufrió
por
ella
que
hasta
en
su
muerte
la
fue
llamando
Wie
er
ihretwegen
litt,
dass
er
sie
selbst
im
Tode
noch
rief.
Ay
ay
ay
ay
ay,
cantaba
Ay
ay
ay
ay
ay,
sang
ich.
Ay
ay
ay
ay
ay,
aaaay
Ay
ay
ay
ay
ay,
aaaay.
Ay
ay
ay
ay
ay,
cantaba
Ay
ay
ay
ay
ay,
sang
ich.
De
pasión
mortal,
moría
Vor
tödlicher
Leidenschaft,
starb
ich.
Que
una
paloma
triste,
Dass
eine
traurige
Taube,
Muy
de
mañana
le
va
a
cantar,
früh
am
Morgen
zu
ihm
singen
kommt,
A
la
casita
sola
con
sus
puertitas
de
par
en
par
zu
dem
einsamen
Häuschen,
dessen
Türen
weit
offen
stehen.
Juran
que
esa
paloma
no
es
otra
cosa
que
su
alma
Sie
schwören,
dass
diese
Taube
nichts
anderes
ist
als
seine
Seele,
Que
todavía
lo
espera
a
que
regrese
la
desdichada
die
immer
noch
darauf
wartet,
dass
der
Unglückliche
zurückkehrt.
Cucurrucucu,
paloma
Cucurrucucu,
Taube.
Cucurrucucu,
no
llores
Cucurrucucu,
weine
nicht.
Las
piedras
jamás,
paloma
Die
Steine,
Taube,
Que
van
a
saber,
de
amores
werden
niemals
etwas
von
Liebe
verstehen.
Cucurrucucu,
cucurrucucuuuu
Cucurrucucu,
cucurrucucuuuu.
Cucurrucucuúuuuu...
Cucurrucucuúuuuu...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Mendez Sosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.