Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Long Marianne
Leb wohl, Marian
Come
over
to
the
window,
my
little
darling,
Komm
ans
Fenster,
mein
kleiner
Liebling,
I'd
like
to
try
to
read
your
palm.
Ich
möchte
versuchen,
dir
aus
der
Hand
zu
lesen.
I
used
to
think
I
was
some
kind
of
Gypsy
boy
Ich
dachte
früher,
ich
wäre
so
eine
Art
Zigeunermädchen
Before
I
let
you
take
me
home.
Bevor
ich
zuließ,
dass
du
mich
nach
Hause
brachtest.
Now
so
long,
Marianne,
it's
time
that
we
began
Nun
leb
wohl,
Marian,
es
ist
Zeit,
dass
wir
beginnen
To
laugh
and
cry
and
cry
and
laugh
about
it
all
again.
Wieder
über
alles
zu
lachen
und
zu
weinen
und
zu
weinen
und
zu
lachen.
Well
you
know
that
I
love
to
live
with
you,
Nun,
du
weißt,
dass
ich
es
liebe,
mit
dir
zu
leben,
But
you
make
me
forget
so
very
much.
Aber
du
lässt
mich
so
vieles
vergessen.
I
forget
to
pray
for
the
angels
Ich
vergesse,
für
die
Engel
zu
beten
And
then
the
angels
forget
to
pray
for
us.
Und
dann
vergessen
die
Engel,
für
uns
zu
beten.
Now
so
long,
Marianne,
it's
time
that
we
began
...
Nun
leb
wohl,
Marian,
es
ist
Zeit,
dass
wir
beginnen
...
To
laugh
and
cry
and
cry
and
laugh
about
it
all
again.
Wieder
über
alles
zu
lachen
und
zu
weinen
und
zu
weinen
und
zu
lachen.
We
met
when
we
were
almost
young
Wir
trafen
uns,
als
wir
fast
noch
jung
waren
Deep
in
the
green
lilac
park.
Tief
im
grünen
Fliederpark.
You
held
on
to
me
like
I
was
a
crucifix,
Du
hieltest
dich
an
mir
fest,
als
wäre
ich
ein
Kruzifix,
As
we
went
kneeling
through
the
dark.
Als
wir
kniend
durch
die
Dunkelheit
gingen.
Oh
so
long,
Marianne,
it's
time
that
we
began
...
Oh
leb
wohl,
Marian,
es
ist
Zeit,
dass
wir
beginnen
...
To
laugh
and
cry
and
cry
and
laugh
about
it
all
again.
Wieder
über
alles
zu
lachen
und
zu
weinen
und
zu
weinen
und
zu
lachen.
Your
letters
they
all
say
that
you're
beside
me
now.
Deine
Briefe
sagen
alle,
dass
du
jetzt
bei
mir
bist.
Then
why
do
I
feel
alone?
Warum
fühle
ich
mich
dann
allein?
I'm
standing
on
a
ledge
and
your
fine
spider
web
Ich
stehe
auf
einem
Felsvorsprung
und
dein
feines
Spinnennetz
Is
fastening
my
ankle
to
a
stone.
Fesselt
meinen
Knöchel
an
einen
Stein.
Now
so
long,
M
Nun
leb
wohl,
M
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Cohen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.