Текст и перевод песни Perla - Como, Como Póssó? (Karma Chameleon)
Como, Como Póssó? (Karma Chameleon)
Как, как я могу? (Karma Chameleon)
Foi
pensando
em
nós
dois
que
eu
voltei
Я
думала
о
нас
обоих,
когда
возвращалась,
Como
eu
pude
te
deixar
nem
eu
sei
Как
я
могла
тебя
оставить,
сама
не
знаю.
Sem
você
a
vida
é
triste
Без
тебя
жизнь
печальна,
Não,
não
há
explicação
Нет,
нет
объяснений.
Só
você
me
dá
motivo
Только
ты
даешь
мне
повод
Para
viver,
para
viver
Жить,
жить.
Como,
como,
como,
como
posso
dizer
adeus?
Как,
как,
как,
как
я
могу
сказать
«прощай»?
Pra
você,
se
eu
te
amo
Тебе,
если
я
тебя
люблю,
Tudo
ficaria
mais
difícil
sem
ter
você
Все
станет
труднее
без
тебя,
Sem
ter
você,
sem
ter
você
Без
тебя,
без
тебя.
Hoje
eu
posso
te
dizer
que
eu
sou
feliz
Сегодня
я
могу
сказать,
что
я
счастлива,
Tenho
tudo
que
eu
queria
e
que
sonhei
У
меня
есть
все,
чего
я
хотела
и
о
чем
мечтала.
Com
você
o
mundo
é
lindo
С
тобой
мир
прекрасен,
Hoje
o
Sol,
tem
mais
calor
Сегодня
солнце
греет
сильнее.
Só
você,
me
dá
motivo
Только
ты
даешь
мне
повод
Para
viver,
para
viver
Жить,
жить.
Como,
como,
como,
como
posso
dizer
adeus?
Как,
как,
как,
как
я
могу
сказать
«прощай»?
Pra
você,
se
eu
te
amo
Тебе,
если
я
тебя
люблю,
Tudo
ficaria
mais
difícil
sem
ter
você
Все
станет
труднее
без
тебя,
Sem
ter
você,
sem
ter
você
Без
тебя,
без
тебя.
Nunca
mais
eu
vou
embora
Я
больше
никогда
не
уйду,
Vou
ficar,
com
você
Останусь
с
тобой.
Nunca
mais
eu
vou
embora
Я
больше
никогда
не
уйду,
Vou
ficar
com
você
Останусь
с
тобой.
Com
você
o
mundo
é
lindo
С
тобой
мир
прекрасен,
Hoje
o
Sol
tem
mais
calor
Сегодня
солнце
греет
сильнее.
Só
você
me
dá
motivo
Только
ты
даешь
мне
повод
Para
viver,
para
viver
Жить,
жить.
Como,
como,
como,
como
posso
dizer
adeus?
Как,
как,
как,
как
я
могу
сказать
«прощай»?
Pra
você,
se
eu
te
amo
Тебе,
если
я
тебя
люблю,
Tudo
ficaria
mais
difícil
sem
ter
você
Все
станет
труднее
без
тебя,
Sem
ter
você,
sem
ter
você
Без
тебя,
без
тебя.
Como,
como,
como,
como
posso
dizer
adeus?
Как,
как,
как,
как
я
могу
сказать
«прощай»?
Pra
você,
se
eu
te
amo
Тебе,
если
я
тебя
люблю,
Tudo
ficaria
mais
difícil
sem
ter
você
Все
станет
труднее
без
тебя,
Sem
ter
você,
sem
ter
você
Без
тебя,
без
тебя.
Como,
como,
como,
como
posso
dizer
adeus?
Как,
как,
как,
как
я
могу
сказать
«прощай»?
Pra
você,
se
eu
te
amo
Тебе,
если
я
тебя
люблю,
Tudo
ficaria
mais
difícil
sem
ter
você
Все
станет
труднее
без
тебя,
Sem
ter
você,
sem
ter
você
Без
тебя,
без
тебя.
Como,
como,
como,
como
posso
dizer
adeus?
Как,
как,
как,
как
я
могу
сказать
«прощай»?
Pra
você,
se
eu
te
amo
Тебе,
если
я
тебя
люблю,
Tudo
ficaria
mais
difícil
sem
ter
você
Все
станет
труднее
без
тебя,
Sem
ter
você,
sem
ter
você
Без
тебя,
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George O'dowd, Joao Walter Plinta, Roy Ernest Hay, Jon Moss, Michael Emile Craig, Philip Stuart Pickett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.