Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outra
vez
estou
amando
Wieder
einmal
liebe
ich
Como
um
sol
que
traz
aurora
Wie
eine
Sonne,
die
die
Morgenröte
bringt
O
teu
amor
me
trouxe
luz...
Deine
Liebe
brachte
mir
Licht...
Sou
feliz
estou
te
amando
Ich
bin
glücklich,
ich
liebe
dich
E
me
entrego
a
teus
momentos
Und
ich
gebe
mich
deinen
Momenten
hin
Teu
caminho
me
conduz...
Dein
Weg
führt
mich...
Sem
mistérios
sem
promessas
Ohne
Geheimnisse,
ohne
Versprechen
Sem
esperas,
sem
motivos
pra
chorar
Ohne
Warten,
ohne
Gründe
zu
weinen
Sou
feliz
estou
te
amando
Ich
bin
glücklich,
ich
liebe
dich
Nos
teus
braços
eu
encontro
In
deinen
Armen
finde
ich
A
paz
que
chega
no
depois...
Den
Frieden,
der
danach
kommt...
Sou
amada
estou
amando
Ich
werde
geliebt,
ich
liebe
Hoje
existe
um
mundo
novo
Heute
gibt
es
eine
neue
Welt
Todo
feito
pra
nos
dois...
Ganz
für
uns
beide
gemacht...
Mais
doçura,
mais
ternura,
mais
poesia,
mais
carinho
pra
sonhar...
Mehr
Süße,
mehr
Zärtlichkeit,
mehr
Poesie,
mehr
Zuneigung
zum
Träumen...
Nosso
amor
nasceu
foi
pra
ficar
Unsere
Liebe
wurde
geboren,
um
zu
bleiben
E
eu
vou
te
amar
Fernando
Und
ich
werde
dich
lieben,
Fernando
Nosso
amor
nasceu
foi
pra
ficar
Unsere
Liebe
wurde
geboren,
um
zu
bleiben
E
eu
vou
te
amar
Fernando
Und
ich
werde
dich
lieben,
Fernando
Sei
que
existe
um
paraiso
azul,
só
pra
nós
dois...
Ich
weiß,
es
gibt
ein
blaues
Paradies,
nur
für
uns
beide...
Nosso
amor
vai
nos
levar
pra
lá
Unsere
Liebe
wird
uns
dorthin
bringen
E
eu
vou
te
amar
pra
sempre
Und
ich
werde
dich
für
immer
lieben
Nosso
amor
vai
nos
levar
pra
lá
Unsere
Liebe
wird
uns
dorthin
bringen
E
eu
vou
te
amar
pra
sempre
Und
ich
werde
dich
für
immer
lieben
Sou
feliz
estou
te
amando
Ich
bin
glücklich,
ich
liebe
dich
Nos
teus
braços
eu
encontro
In
deinen
Armen
finde
ich
A
paz
que
chega
no
depois...
Den
Frieden,
der
danach
kommt...
Sou
amada
estou
amando
Ich
werde
geliebt,
ich
liebe
Hoje
existe
um
mundo
novo
Heute
gibt
es
eine
neue
Welt
Todo
feito
pra
nós
dois...
Ganz
für
uns
beide
gemacht...
Mais
doçura,
mais
ternura,
mais
poesia,
mais
carinho
pra
sonhar...
Mehr
Süße,
mehr
Zärtlichkeit,
mehr
Poesie,
mehr
Zuneigung
zum
Träumen...
Nosso
amor
nasceu
foi
pra
ficar
Unsere
Liebe
wurde
geboren,
um
zu
bleiben
E
eu
vou
te
amar
Fernando
Und
ich
werde
dich
lieben,
Fernando
Nosso
amor
nasceu
foi
pra
ficar
Unsere
Liebe
wurde
geboren,
um
zu
bleiben
E
eu
vou
te
amar
Fernando
Und
ich
werde
dich
lieben,
Fernando
Sei
que
existe
um
paraiso
azul,
só
pra
nós
dois...
Ich
weiß,
es
gibt
ein
blaues
Paradies,
nur
für
uns
beide...
Nosso
amor
vai
nos
levar
pra
lá
Unsere
Liebe
wird
uns
dorthin
bringen
E
eu
vou
te
amar
pra
sempre
Und
ich
werde
dich
für
immer
lieben
Nosso
amor
vai
nos
levar
pra
lá
Unsere
Liebe
wird
uns
dorthin
bringen
E
eu
vou
te
amar
pra
sempre
Und
ich
werde
dich
für
immer
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulvaeus Bjoern K, Andersson Benny Sigvard, Anderson Stig Erik Leopold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.