Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La voce dell'anima
Die Stimme der Seele
Quando
ho
la
penna
in
mano
Wenn
ich
den
Stift
in
der
Hand
halte,
Ho
un
mostro
in
testa
che
suona
il
piano
Habe
ich
ein
Monster
im
Kopf,
das
Klavier
spielt.
E
no,mi
son
promesso
no
Und
nein,
ich
habe
mir
geschworen,
nein.
Ho
promesso
al
mondo
che
ci
riuscirò
Ich
habe
der
Welt
versprochen,
dass
ich
es
schaffen
werde.
Realizzerò
il
mio
sogno.
Ich
werde
meinen
Traum
verwirklichen.
Pensare
e
ripensare
a
quelle
notti
in
bianco
Nachdenken
und
immer
wieder
an
diese
schlaflosen
Nächte
denken.
Cadere
poi
lottare
per
poi
scoppiare
in
un
pianto
Fallen,
dann
kämpfen,
um
dann
in
Tränen
auszubrechen.
C'ho
il
diavolo
accanto
che
mi
fa
la
corte
Ich
habe
den
Teufel
an
meiner
Seite,
der
mir
den
Hof
macht.
Traumatizzato
dalla
morte,menti
contorte
Traumatisiert
vom
Tod,
verdrehte
Gedanken.
Mi
ripetevo
che,devo
essere
più
forte
Ich
sagte
mir
immer
wieder,
dass
ich
stärker
sein
muss.
Vivo
questa
vita
fuori
dalle
righe
Ich
lebe
dieses
Leben
außerhalb
der
Norm.
Parlo
e
tu
mi
ascolti
attraverso
il
suono
di
ste
rime
Ich
spreche
und
du
hörst
mir
durch
den
Klang
dieser
Reime
zu.
E
hai
ragione,non
sono
il
migliore
Und
du
hast
Recht,
ich
bin
nicht
die
Beste.
Però
in
questa
canzone
fra
c'ho
messo
il
cuore
Aber
in
dieses
Lied,
mein
Lieber,
habe
ich
mein
Herz
gelegt.
Ho
avuto
il
coraggio
di
giocare
questa
mia
partita
Ich
hatte
den
Mut,
dieses
mein
Spiel
zu
spielen.
Quando
l'unico
modo
per
sfogarmi
erano
queste
grida
Als
die
einzige
Möglichkeit,
mich
auszudrücken,
diese
Schreie
waren.
Adesso
qualcuno
sta
scongelando
il
mio
cuore
Jetzt
taut
jemand
mein
Herz
auf.
Sta
azzerando
il
tempo,queste
parole
che
volano
con
il
vento
Er
setzt
die
Zeit
auf
Null,
diese
Worte,
die
mit
dem
Wind
fliegen.
Ora
capisco
chi
sono,ora
comprendo
me
stesso
Jetzt
verstehe
ich,
wer
ich
bin,
jetzt
verstehe
ich
mich
selbst.
Mamma
tranquilla,ti
prometto
che
starò
più
attento
Mama,
keine
Sorge,
ich
verspreche
dir,
dass
ich
besser
aufpassen
werde.
Sarò
il
migiore
dei
figli
di
puttana
Ich
werde
die
Beste
aller
Hurentöchter
sein.
Sarò
io
ad
affrontarti
invece
di
Ich
werde
diejenige
sein,
die
sich
dir
stellt,
anstatt
Cambiare
strada,la
mia
testa
è
cosi
affollata
die
Straße
zu
wechseln,
mein
Kopf
ist
so
überfüllt.
Questo
fortissimo
senso
di
niente
Dieses
starke
Gefühl
von
Nichts.
Anche
se
intorno
ho
tutta
questa
gente
Auch
wenn
ich
all
diese
Leute
um
mich
herum
habe.
Ho
pensato
quanto
sia
prezioso
ogni
fottuto
istante
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
wie
wertvoll
jeder
verdammte
Moment
ist.
E
resto
in
piedi
sopra
queste
gambe
Und
ich
bleibe
auf
diesen
Beinen
stehen.
Sono
salito
su
una
montagna
per
toccare
le
stelle
Ich
bin
auf
einen
Berg
gestiegen,
um
die
Sterne
zu
berühren.
Non
immagini
da
vicino
quanto
siano
belle
Du
kannst
dir
nicht
vorstellen,
wie
schön
sie
aus
der
Nähe
sind.
Sali
anche
tu,ma
se
cadi,se
scivoli,riprovaci
ancora
Steig
auch
du
hinauf,
aber
wenn
du
fällst,
wenn
du
ausrutschst,
versuche
es
noch
einmal.
Quando
sarai
in
cima,salta,chiudi
gli
occhi,apri
le
tue
ali
e
vola
Wenn
du
oben
bist,
spring,
schließe
deine
Augen,
öffne
deine
Flügel
und
fliege.
Ho
già
trascorso
dei
momenti
cupi
Ich
habe
bereits
düstere
Zeiten
durchgemacht.
Adesso
sei
da
sola
in
un
branco
di
lupi
Jetzt
bist
du
allein
in
einem
Rudel
Wölfe.
I
ricordi
sono
taglienti
e
li
rigiri
in
mano
Die
Erinnerungen
sind
scharf
und
du
drehst
sie
in
deinen
Händen.
Cerchi
il
lato
più
affilato
e
i
ferisci
piano
a
piano
Du
suchst
die
schärfste
Seite
und
verletzt
dich
langsam.
Gocce
di
sangue
come
lacrime
che
non
abbiamo
Blutstropfen
wie
Tränen,
die
wir
nicht
haben.
Inchiostro
per
le
pagine
che
non
scriviamo
Tinte
für
die
Seiten,
die
wir
nicht
schreiben.
Il
dolore
è
la
benzina
del
motore
che
accendo
Der
Schmerz
ist
der
Treibstoff
des
Motors,
den
ich
starte.
Inserendo
la
destinazione
cambiamento
Indem
ich
das
Ziel
"Veränderung"
eingebe.
In
ogni
errore
che
sto
ripetendo
In
jedem
Fehler,
den
ich
wiederhole,
Cerco
una
lezione
che
non
sto
capendo
Suche
ich
eine
Lektion,
die
ich
nicht
verstehe.
Certi
ricordi
ti
rovinano
il
presente
Bestimmte
Erinnerungen
ruinieren
deine
Gegenwart.
Certi
ricordi
ti
rovinano
il
presente
Bestimmte
Erinnerungen
ruinieren
deine
Gegenwart.
Specie
se
ci
tieni
ma
li
hai
persi
per
sempre
Besonders
wenn
sie
dir
wichtig
sind,
aber
du
sie
für
immer
verloren
hast.
Stupido
pagliaccio
che
non
sono
altro
Dummer
Clown,
der
ich
nichts
anderes
bin.
L'illusione
mi
pervade,mi
accarezza
e
mi
riscalda
per
queste
strade
Die
Illusion
durchdringt
mich,
streichelt
mich
und
wärmt
mich
auf
diesen
Straßen.
Nato
per
allietare,le
lune
storte
Geboren,
um
die
schiefen
Monde
zu
erfreuen.
Lusingato
da
applausi
fragorosi
ma
vuoti
Geschmeichelt
von
tosendem,
aber
leerem
Applaus.
Lasciamo
in
fondo
solo
l'eco,che
svanirà
Wir
hinterlassen
nur
das
Echo,
das
verklingen
wird.
Per
poi
portarmi
con
degli
schiaffi,alla
realtà
Um
mich
dann
mit
Ohrfeigen
in
die
Realität
zurückzuholen.
Adesso,ho
paura
di
me
stesso
Jetzt
habe
ich
Angst
vor
mir
selbst.
Guardo
indietro
ma
non
trovo
un
compromesso
Ich
schaue
zurück,
aber
ich
finde
keinen
Kompromiss.
Tra
quello
che
ero
e
quello
che
sono
Zwischen
dem,
was
ich
war,
und
dem,
was
ich
bin.
So
che
a
molte
persone
dovrei
chiedere
il
perdono
Ich
weiß,
dass
ich
viele
Leute
um
Vergebung
bitten
sollte.
La
mia
anima
è
cambiata,ha
i
segni,le
cicatrici
Meine
Seele
hat
sich
verändert,
sie
hat
Zeichen,
Narben.
Ma
nessuno
può
cambiare
dal
principio
queste
radici
Aber
niemand
kann
diese
Wurzeln
von
Anfang
an
ändern.
Cosa
è
giusto
o
sbagliato
è
una
frase
senza
senso
Was
richtig
oder
falsch
ist,
ist
ein
Satz
ohne
Sinn.
Non
esiste
bianco
e
nero
ma
una
scelta
nell'immenso
Es
gibt
kein
Schwarz
und
Weiß,
sondern
eine
Wahl
im
Unermesslichen.
Vietato
partire
senza
tornare
Verboten,
zu
gehen,
ohne
zurückzukehren.
Morire,tentando
di
volare.
Zu
sterben,
während
man
versucht
zu
fliegen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.